Beispiele für die Verwendung von "работ" im Russischen

<>
После стольких лет работ на нее! O kadar yıI hizmet ettikten sonra.
Можно нанять для земляных работ тройку ирландцев. Kazmaları için Camden Town'dan birkaç İrlandalı kiralayabiliriz.
Сколько у нее таких работ? Kaç tane yarı-zamanlı işi var?
Разве у вас нет оборудования для таких работ? Donanmanın bu için kendi ekipmanı yok mu?
Мы эксклюзивные дилеры работ Оливье Дюбуа. Biz Oliver Dubois'nın çalışmalarının ayrıcalıklı satıcısıyız.
Он же делал для вас большую часть работ. Anladığımız kadarıyla sizin için epey inşaat işi yapmış.
Это одна из моих лучших работ, если можно так сказать. Bu şimdiye kadar çıkardığım en iyi işlerden biri oldu söylemesi ayıp.
Мы согласны на максимальный срок исправительных работ и штраф в любом размере. Uygun gördüğünüz para cezası ve en uzun kamu hizmeti cezasını kabul edeceğiz.
Пара старых работ Кэффри. Bazıları Caffrey'nin eski işleri.
С первого дня исправительных работ. Toplum hizmetindeki ilk günden beri.
За два года работ мы с ним успели познакомиться поближе. Birisiyle iki yıl geçirdin mi, aranızda bir bağ oluşuyor.
У тебя много работ. Çok fazla işin var.
Это из тех работ, что создают репутацию. Birine bir hayli itibar kazandırabilecek tarzda bir .
Она продала ему несколько очень дорогих работ. Onun için pahalı birçok sanat eseri satmış.
Среди её других работ на экране "Тень сомнения" (1943) Альфреда Хичкока, "" (1949), "" (1963), "Да здравствует Лас-Вегас!" (1964) и "" (1966). Diğer ekran çalışmaları Alfred Hitchcock için "Bir Şüphe Gölgesi" (1943), "Kararlılara Gelin" (1949), 'Yaz Sihir' (1963), "Viva Las Vegas" 1964) ve "Şan Rahibi" (1966).
Среди её работ на телевидении - эпизоды "Автобусной остановки" (1961). Televizyonda yaptığı çalışma "Otobüs Durağı" (1961) bölümlerini içermektedir.
Большинство работ Шекспира написаны в период с 1589 по 1613 год. Shakespeare bilinen eserlerinin çoğunu 1589 ile 1613 yıllarında üretti.
До переезда в Варшаву в 1977 году он сжёг выборку своих работ на заднем дворе своего дома не оставив никакой информации о них. 1977 "de Varşova" a taşınmadan önce, kendi avlusundaki çalışmalarını hiçbir belge bırakmadan yaktı.
Во многих из своих главных работ, в том числе "The Home" (1903), "Human Work" (1904) и "The Man-Made World" (1911), Шарлотта также защищали женщин, работающих вне дома. büyük çaplı çalışmalarının çoğunda, The Home, Human Work, The Man Made World gibi, Gilman ayrıca kadınların ev dışında çalışmasını savundu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.