Beispiele für die Verwendung von "ради вашей безопасности" im Russischen
Для вашей безопасности просим вас оставаться на борту до новых объявлений.
Kendi güvenliğiniz için bir sonraki uyarıya kadar gemide kalmanızı rica ediyoruz.
Мистер мэр, мы должны серьёзно отнестись к вашей безопасности.
Sayın Başkan, güvenlik konusunu biraz daha ciddiye almamız gerek.
Вы должны стать сильнее, Лоррейн. Ради Вашей дочери.
Kızın için daha fazla çaba sarf etmelisin, Lorraine.
Вы знаете, для них нет ничего важнее вашей безопасности.
Onlar için, sizin güvenliğinizden daha önemli hiçbir şey yok.
Рисковать жизнями каждого живущего вампира ради вашей дурацкой ссоры с Клаусом?
Var olan tüm vampirlerin hayatlarını Klausla olan kavgan için riske atmaya?
Как вы знаете, это заключение ради вашей собственной безопасности.
Farkında olduğunuz üzere, bu hapis sizin kendi güvenliğiniz için.
Мотоциклисты выезжают смешанными группами ради безопасности, да и веселее вместе.
Sürücüler hem güvenlik hem de birlikte sürmenin eğlencesi için toplu hâlde geziyorlar.
В итоге его партия запускает проект ради национальной безопасности.
Sonunda partisi, milli güvenlik adına bir proje başlatıyor.
Агенты безопасности арестовали Азизи января года и определили в тюремную камеру - А корпуса Стражей исламской революции, где он пробыл на допросе в течение года.
Ocak tarihinde güvenlik güçleri tarafından tutuklandı ve Evin Hapishanesi'nde İran Devrim Muhafızları Ordusu'nun - A numaralı koğuşuna bir yıl boyunca sorgulanmak üzere sevk edildi.
Ее существование усложняет маскировку Вашей настоящей сущности.
Varlığı yalnızca senin gerçek mahiyetini ele veriyor.
Милый, не стоит притворяться, что другие женщины непривлекательны только ради меня.
Bebeğim, sırf benim için diğer kadınlar çekici değilmiş gibi davranmana gerek yok.
Атнаф также ведёт свой собственный блог и является экспертом в области цифровой безопасности.
Atnaf aynı zamanda kendi blogunda yazıyor ve bir dijital güvenlik uzmanı.
Считайте сумасбродство этой сучки моим вкладом в борьбу вашей госпожи с Римом.
Leydinin Roma'daki savaşına yaptığım katkılarının yanında sürtüğün çılgınlığını da göz önünde bulundur.
июня Мустафа Азизи был приговорен к пяти годам лишения свободы за сговор против национальной безопасности, двум годам за оскорбление главы государства и одному году за пропаганду против государства.
Mostafa Azizi Haziran tarihinde; "milli güvenliğe karşı birlik ve ihtilaftan" beş yıl, "Dini Lider'e hakaretten" iki yıl ve "devlete karşı propogandadan" bir yıl hapse mâhkum edildi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung