Beispiele für die Verwendung von "режиме" im Russischen

<>
М-р Роллинз, оставайтесь в режиме Красной Тревоги. Bay Rollins, Kırmızı Alarm durumunu devam ettirin.
Три двигателя работают в нормальном режиме. Üç motor da normal olarak çalışıyor.
Была она в спящем режиме. Uyku moduna aldığıma yemin ederim.
В гоночном режиме все напрягается. Yarış modunda herşey gergin durumdadır:
Они передают данные в режиме реального времени. Bu şekilde eş zamanlı veri aktarımı sağlarlar.
Отставить, солдат, мы находимся в режиме наблюдения. Sakin ol, asker! Şu anda gözlem halindeyiz.
Здесь вы видите каждую машину онлайн в режиме реального времени. Bu, tüm araçlarımızın kuş bakışı ve gerçek zamanlı görüntüsü.
Сани Санты были в режиме невидимости. Noel baba kızağını görünmez moda almıştır.
Дэймон сегодня в режиме героя. Damon bugün tam kahraman modunda.
Побудь на побегушках у нашей командирши в режиме организации вечеринки. Parti planlama modunda bir kontrol manyağı tarafından emir alman gerek.
Переключение передач в режиме трассы абсолютно дикое. Pist modunda vites değişimleri kesinlikle çok vahşi.
Сенсоры в обычном режиме не обнаруживают его. Algılayıcılar rutin olarak o maddenin taramasını yapmazlar.
В режиме мультизадачности появилась возможность закрыть определенную программу нажатием пиктограммы. Çoklu görev modunda, simgesini tıklatarak belirli bir programı kapatmak mümkün olmuştur.
Nokia 105 может работать до 35 дней в режиме ожидания за один заряд батареи и до 12,5 часов в режиме разговора. Orijinal Nokia 105'in 35 günlük bekleme süresi ve 12.5 saate kadar konuşma süresi sunduğu söyleniyor.
Эти реализации положили начало второму поколению микроядер, которое уменьшает сложность системы, размещая большую часть функциональности в непривилегированном режиме исполнения. Bu gerçekleştirmeler, sistemin karmaşıklığını daha da düşüren ve kullanıcı alanına neredeyse tüm işlevselliği yerleştiren bir dizi ikinci nesil mikro çekirdeğin ortaya çıkmasına neden oldu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.