Beispiele für die Verwendung von "результате" im Russischen

<>
октября года на него совершили нападение в его собственном доме, в результате погибла его домработница. Ocak'de evinde saldırıya uğradı, temizlikçisi saldırı sırasında öldürüldü.
В результате приобрел очень могущественных врагов. Bunun sonucu olarak güçlü düşmanlar edinmiş.
Припадок мог быть в результате обезвоживания или проблема неврологическая. Nöbet dehidratasyonun ya da nörolojik bir şeyin sonucu olabilir.
В результате, моя физиология менее зависима от моих имплантантов. Bunun sonucu olarak, fizyolojim implantlara daha az ihtiyaç duyuyor.
Это процесс о смерти в результате противоправных действий. Bu, ihmal sonucu ölüme sebebiyet verme davasıdır.
В результате ваша церковь получила много денег. Tam olarak nesine karşıydı? -Ufak tefekti.
Она задохнулась, но не в результате аварии. Kız boğulmuş, ama bu kazadan dolayı değil.
И эти люди в результате умирают. Ve o kişiler de sonunda ölürler.
Твои силы проявляются в результате повышенного выброса адреналина. Güçlerin, ani adrenalin yükselmesi sonucunda ortaya çıktı.
Вы все ждали этого звонка, и в результате вели абсолютно бессмысленную жизнь. O çağrıyı bekledin de bekledin ve sonuç olarak, anlamsız bir hayatın oldu.
В результате бегства Пенни ты стал первым в мире победителем "Исследовательской лаборатории" Penny ceza aldığından dolayı artık "Araştırma Laboratuarı" nın ilk galibi sensin.
Потерпевший имеет значительные разрывы в результате травмы ануса. Kurbanın anüsünde travma sonucu büyükçe bir çatlak oluşmuş.
А в результате погибли невинные люди. Şu anda hayatta olan insanlar olurdu.
В результате взаимодействия частиц Какое именно количество энергии выделилось? Parçacık çarpışmasının sonucunda ne kadar çarpışma enerjisi açığa çıktı?
И, между прочим, не только ты в результате этого обрёл семью. Ve kayıtlara geçsin diye söylüyorum burasının dışında bir ailesi olan sadece sen değilsin.
В результате чего он упал с лестницы. Bu da onun merdivenlerden düşmesine yol açtı.
Лоутон погиб в результате Взрыва, предназначенного для заложников, включая сенатора Джозефа Крэя. Lawton Senatör Joseph Cray'i de içeren rehineleri öldürmek amacıyla patlatılan bomba sonucu hayatını kaybetti.
Элизабет Ксандер погибла в результате несчастного случая. Elizabeth Xander bir kaza nedeniyle can verdi.
И что в результате? Sonunda eline ne geçiyor?
Его ум был загрязнен образом, и в результате он потерял контроль. Onun zihni bu düşünceler tarafından kirletildi ve sonuçta o da kontrolü kaybetti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.