Beispiele für die Verwendung von "решит" im Russischen

<>
Пойдут ли молодые по следам своих предков и сохранят ли богатую культуру, решит будущее. Çocuklar atalarının ayak izlerini takip edip zengin kültürlerini koruyacaklar mı - gelecek karar verecek.
мая судья Фокс решит оставить ли показания Брендона, данные следователям, в качестве доказательства. Mayıs'ta Hâkim Fox, Brendan'ın dedektiflere verdiği ifadelerin kanıt olarak kabul edilip edilmeyeceğine karar verecek.
Брак решит все проблемы. Evlilik her şeyi çözecek.
Что если Супермэн решит всех убить? Ya Süpermen herkesi öldürmeye karar verirse?
Негативный подход проблему не решит. Olumsuz şeyler düşünmek sorunları çözmez.
Один из вас решит исход турнира. İçinizden biri turnuvanın akıbetine karar verecek.
Лорд Грэнтэм решит, как поступить. Yapılması gerekene Lord Grantham karar verecek.
Она решит, что делать со мной. Daha sonra beni ne yapacağına karar verir.
Если она решит его освободить... Eğer onu salmaya karar verirse...
Как только Англия решит отвоевать остров обратно, она бросит на это все силы... İngiltere burayı geri almaya karar verdi mi bu yolda seferber edeceklerinin ucu bucağı yok.
И кто-то другой решит мою участь. Buna karar vermesi de başkasına kalacak.
Капитан Тревиль решит, что королю нужно услышать. Kral'ın ne duyması gerektiğine Yüzbaşı Treville karar verir.
Картер решит этот вопрос. Carter bir çözüm getirecektir.
Кулак не решит проблему. Senin yumruk problemi çözmeyecek.
Пусть кто-нибудь взрослый решит проблему. Sorunu çözecek bir yetişkin göndersinler.
Король решит твою судьбу. Kaderine kral karar verecek.
Милочка, это решит судья. Tatlım, bu yargıca kalmış.
"Не позвонит. Или позвонит, если решит, что всегда получит. Veya her zaman arayacak çünkü, ne zaman isterse elde edeceğini düşünecek.
Если судья решит, что атмосфера в доме неподходящая, о девочке позаботятся. Hakim evin güvenli olmadığına karar verirse, kız derhal koruyucu aile yanına verilir.
Что ж, пусть решит аудитория. Bırakalım da buna seyirci karar versin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.