Beispiele für die Verwendung von "рог правды" im Russischen

<>
Это не Рог Правды. Bu Gerçeklik Boynuzu değil.
Ваши установки увеличивают страх, что затрудняет получение правды. Kurgunuz korkuyu arttırıyor ki bu da gerçeğe ulaşmanızı engelliyor.
И она прицепила настоящему единорогу ненастоящий рог, чтобы они увидели единорога. Tıpkı tekboynuz görmeleri için gerçek bir tekboynuza sahte bir boynuz takması gibi.
В этом нет никакой правды. Bunda hiç gerçeklik yok mesela.
Серебряный рог и серебряные пистолеты. Что? Gümüş barutluk ve iki gümüş silah.
Как любила говорить моя бабушка, "половина правды - это ложь". Büyük annemin yahudi köyünde dediği gibi, "Yarım doğru tam bir yalandır"
Медвежьи желчные пузыри, рог носорога. Ayı safra kesesi, gergedan boynuzu.
А я никогда не говорил правды, обычно я врал обо всем. Ve ben gerçeği hiç anlatmadım, doğrusu her şey hakkında yalan söyledim.
Он дал мне этот рог. Bana bu boynuzu o verdi.
Если в истории Гудвина есть хоть доля правды... Goodwin olayında en ufak bir doğruluk payı varsa...
У него одного хватит сил использовать против неё Рог. Boynuzu ona karşı kullanabilecek en güçlü kişi o olabilir.
В каждой шутке есть доля правды. Her şakanın arkasında biraz gerçeklik vardır.
Есть хоть доля правды в обвинениях Ридли? Ridley'nin suçlamalarında bir gerçeklik payı var mı?
Вы умеете находить людей, а вы - докапываться до правды. İnsanları bulmakta iyi olmanız gerekiyordu. Ve gerçeğe ulaşmakta iyi olmanız gerekiyordu.
Что полиции нужно что-то еще, кроме правды? Belki polis dürüstlük dışında bir şeye hizmet etmekte...
Себастьян убил ее, чтобы остановить от раскрытия Правды о результатах исследования. Hayır, sahte araştırma sonuçları hakkındaki gerçeği yaymasın diye onu Sebastian öldürdü.
Направляет меня на стези правды ради имени своего. Tanrım, her zaman bana doğru yolu gösterir.
У правды нет ничего общего с судом присяжных. Jürili davalarda da doğrunun hükümle zerre alakası yok.
Только стабильное сердцебиение холодной, тяжелой правды. Soğuk kanlılığın sabit ritmi, acı gerçek.
Ты отдал свою шею, ради выяснения правды. Boynunu, gerçeği arayış içerisinde, feda ettin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.