Beispiele für die Verwendung von "руководит" im Russischen

<>
С года страной руководит Исмаил Омар Гелле, правительство которого проводит в большой степени про - американскую политику, в то время как всё больше людей начинают дистанцироваться от данного направления. Ülke'dan bu yana Başkan İsmail Omar Guelleh tarafından yönetilmekte ve hükümetin resmi duruşu büyük ölçüde Amerika taraflı bir tutum tercih etmişse de halkın büyük çoğunluğu bu tutumdan gittikçe uzaklaşmışlardır.
Не женат, руководит местным кооперативом фермеров. Bekâr, kuzeyde yerel kooperatif çiftlikleri yönetiyor.
Теперь всем руководит Андерс. Gösteriyi Anders yönetiyor artık.
Она руководит расследованием гибели ее людей. Dört kişinin öldüğü davayı o yürütüyor.
Ладно-ладно. Абдул Элайджи руководит этим делом. Abdul Elijah bu işi kodesten yönetiyor.
"Брубейкер руководит тюрьмой как мужчина". Brubaker bu hapishaneyi bir erkek gibi yönetiyor.
Кто руководит всем этим хаосом? Bu rezaletin başında kim var?
Он руководит международной бандой по сбору органов. Uluslararası bir organ mafyası zincirini idare ediyor.
Наш местный глава отдела, агент Наварро, лично руководит операцией по её поимке. Yerel istasyon şefimiz Ajan Navarro, saklandığını düşündüğümüz yere yapılacak baskına bizzat liderlik ediyor.
Руководит теперь агент Морган. Artık idare Ajan Morgan'da.
Она руководит делом о пропавшей девочке, Туи Митчам. Kaybolan kız, Tui Mitcham davasından sorumlu memur o.
Теперь моя мечта не только исполнилась, но и угадайте, кто руководит раскопками? Sonra sadece bu hayalimi yerine getirmedim, bil bakalım bir de kazıyı kim yönetiyor?
Мне плевать, кто им руководит. Indian Hill'i kimin yönettiği umurumda değil.
Ваше правительство полагает, что всем этим руководит местная группа экологов. Hükümetiniz, bunun, bir yerel çevre grubu tarafından yürütüldüğüne inanıyor.
кто же ими руководит? Onlara kim liderlik ediyor?
Компанией руководит мой старший брат. Şirketi ağabeyim yönetiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.