Beispiele für die Verwendung von "свое мнение" im Russischen
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение.
Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Но всё же члены партии отчетливо высказали свое мнение.
Ama onlar da NRM partisine mensup olan ve görüşlerini beyan eden şahıslardır.
Во многих странах по всему миру издаются новые законы, призванные подвергнуть цензуре интернет - пространство, в то время как блогеры рискуют все больше и больше, открыто высказывая свое мнение.
Birçok ülkede Internet'i sansürlemek için yeni kanunlar çıkarılıyor ve görüşlerini bildirdikleri için blog yazarları giderek tehlike altında.
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации.
Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
Тебе лучше изменить свое мнение, по поводу десертов, хорошо?
Tatlılar hakkındaki düşüncelerini değiştirmen senin için daha iyi, tamam mı?
Так что, после пяти дней споров я изменила своё мнение.
Yani, anlarsınız, tartışmadan beş gün sonraydı. Ben fikrimi değiştirdim.
У каждого было свое мнение по поводу этого инцидента.
Cecilia 'nınnedencanınakıymak istediği hakkında herkesin bir fikri vardı.
Знаешь, есть люди, которые сформировали своё мнение.... и его уже никак не изменить.
Bilirsin ya, bazı insanlar bazı konular hakkında kararlarını vermişlerdir ve bunları değiştirmenin bir yolu olmaz.
И могу высказать свое мнение по поводу вашего поступка.
Ancak yaptığınız şeyle ilgili size bir kanaat de verebilirim.
что у Гектора своё мнение по поводу смерти своего товарища.
Hector'un, arkadaşının ölümüyle ilgili önemli bir düşüncesi var gibi.
Почему я должен изменить свое мнение о тебе, папа?
Senin hakkındaki fikrimi neden değiştireyim baba? Hayatımı zindan ettin!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung