Beispiele für die Verwendung von "своего клиента" im Russischen

<>
Ты должна представлять интересы своего клиента. Müvekkilinin çıkarları doğrultusunda onu temsil etmelisin.
Забирайте своего клиента и уходите. Müvekkilini de al ve git.
Вы преуспели в деле своего клиента. Müvekkilin için iyi bir şey yaptın.
Если проиграю я, то я уговорю своего клиента принять твою. Ben kaybedersem, müvekkilimi, anlaşmanı kabul etmesi için ikna edeceğim.
Я пришла проверить своего клиента. Holdingten bir müvekkile bakmaya geldim.
Советник, попросите вашего клиента перестать изворачиваться и начать отвечать. Avukat, lütfen müvekkilinize yan çizmeyi bırakmasını ve cevaplamasını söyleyin.
Испугавшись неизвестного звука, оно даже может убежать, оставив своего детёныша. Sesten ürktükleri zaman, küçük yavrularını bile bırakıp kaçabilirler.
Нельзя терять ни единого клиента. Tek bir müvekkil bile kaybedemeyiz.
Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ". "Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır."
Предупредите ресепшн, что везут важного клиента. Yüksek-öncelikli hedef geliyor. Evin sessiz olmasını istiyorum.
Я убила своего малыша и теперь его нет! Öz bebeğimi öldürdüm ve şimdi bebeğim artık yok!
Подготовьте клиента к этой глупости. Bu saçmalık için müvekkilimizi hazırlayın.
Пол и Мэри Элис Янг похитили его и воспитали как своего. Paul ve Mary Alice Young onu kaçırıp kendi çocuklarıymış gibi büyütmüşler.
Ты нашла мне очередного клиента? Bana yeni müşteri buldun mu?
Она даже боялась своего сына. Hatta kendi oğlundan bile korkuyordu.
Нет, защищаю клиента. Hayır, müşterimi koruyorum.
Последний путь старой шимпанзе совершался в величайшей серьезности, как будто она хоронила своего единственного ребенка. kıllı maymunun cenaze töreni, büyük bir ciddiyetle yerine getiriliyordu, kendi çocuğunun cenaze töreni gibiymişçesine.
Не могу решить хочу ли хорошую историю или хорошего клиента. İyi hikâyeyi mi seçsem, iyi müvekkili mi karar veremedim.
Дипломат может защитить своего ребёнка, а электрик нет. Diplomat oğlunu istediği gibi koruyor, ama elektrikçi koruyamaz.
Вы хотите задержать моего клиента? Müvekkilimi gözaltına mı almak istiyorsunuz?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.