Beispiele für die Verwendung von "своим делом" im Russischen

<>
Теперь займитесь своим делом, капитан. Şimdi, işinizi yapın, Kaptan.
До этого нет записей что он владел своим делом. Önceki kayıtlarda büyük babanın bunu destekleyecek bir işi görünmüyor.
А пока занимаемся своим делом, ясно? Bu yüzden kendi davamızla ilgileneceğiz tamam mı?
Ты должен заниматься своим делом. Sen gidip kendi işine bak.
Занимайся своим делом, Уэйн! Kendi işine bak, Wayne!
Займись своим делом, Ларри. Sen kendi işine bak Larry.
Займись своим делом, женщина! Sen kendi işine bak kadın!
Я бы занимался своим делом, но кто-то сделал это моим делом. Ben kendi işimle ilgilenirdim. Ama biri, bunu benim işim haline getiriyor.
Занимался бы своим делом - остался бы жив. İşini yapıyor olsaydı, bugün hala yaşıyor olurdu.
Займись своим делом, мясник. Bildiğin şeyle uğraş, kasap.
Занимайся своим делом. А я займусь своим, договорились? Sen kendi işini yapsan da ben de kendiminkini yapsam?
октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости. Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu.
Редакция журнала состоит из команды чолитас, которые делятся своим опытом. Dergi ekibi, kendi tecrübelerini paylaşan bir grup cholita'dan oluşuyor.
Знаю ваши лучшие следователи работают над этим делом. Bu davada bir sürü iyi araştırmacınız olduğunu biliyorum.
Мне стоит затариваться своим. Sanırım kendi çikolatamı almalıyım.
Каким хорошим делом вы тут занимаетесь. Ne hayırlı bir yapıyorsunuz burada.
Извини, милая. Дайсон гоняется за своим хвостом. Üzgünüm, aşkım, Dyson kendi kuyruğunu kovalıyor..
Я делом заниматься пытаюсь. Burada yapmaya çalışıyorum.
Подумай какие неприятности ты принесешь всем жителям, своим приходом! Ne istiyorsun? Buraya gelmekle bütün köyü tehlikeye atmış oldun.
Рейган, что с этим делом? Reagan, bu davadaki olay ne?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.