Beispiele für die Verwendung von "свою долю" im Russischen
Он оставил записку, пожелал нам удачи и взял свою долю из общих денег.
Bize şans dileyen bir not bırakıp beraber güç bela kazandığımız paradan bir tomar almış.
В 1916 Юханссон продает свою долю в "Enkopings Mekaniska Verkstad" Берндту Августу Хьёрту и компании сливаются новую корпорацию "BA Hjort & Co.
1916 yılında Johan Petter Johansson Enköpings Mekaniska Verkstad daki hisselerini Berndt August Hjort "a sattı ve firma AB BA Hjort & Co.
А вместо этого он решил по-другому забрать свою долю.
Yoksa adil payını almak için başka bir yol bulur.
Поскольку вы особо ничего не можете предложить, ваши люди будут отрабатывать здесь свою долю.
Madem elinizde sunacak pek bir şeyiniz yok insanların kendi payları karşılığında burada çalışmasına izin veririm.
И вы продадите мне свою долю, без дураков?
Hiçbir dalavere olmadan bana hisselerini tekrar satacağını mı söylüyorsun?
Массачусетс должен взять на себя свою долю бремени.
Massachusetts, bu yükün payına düşen kısmını karşılamalı.
Я забрал свою долю и остался продать мулов, а вы как думали?
Ne? Kendi payımı aldım ve katır satmaya devam ettim. Ne düşünüyordun ki?
Уже через какую-то долю секунды Вселенная успевает удвоиться в размере 00 раз.
Daha sonra evren ikinci süreçte kendi büyüklüğünü bu kez 00 daha büyüdü.
Стерлинг узнал об операции, и он хочет долю.
Stirling operasyonu öğrendi. Ve pay istiyor, bu olamaz.
Просто дайте Чангу его долю, если этого он хочет.
Sadece peşinde olduğu buysa, Chang'e pay verelim, bitsin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung