Exemples d'utilisation de "ситуации" en russe
Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете.
Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации.
Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
Вы бросили нас посреди неразрешимой ситуации, Доктор.
Bizi imkansız bir durumla karşı karşıya bıraktın Doktor.
В подобной ситуации я считаю полезным думать о чём-то забавном.
Böyle bir durumda komik bir şey düşünmeyi işe yarar bulurum.
Да. Тебе повезло, редкость - в твоей ситуации иметь обоих родителей.
Senin durumundaki bir çocuğun anne ve babasının hayatta olması nadir bir durum.
Да и ты сам не меньше виноват в этой ситуации.
Doğruyu söylemek gerekirse bu durumdan sen de onun kadar suçlusun.
Ну, в этой ситуации позиция Пентагона является весьма ясной.
Öyle olsa bile, Pentagon'un bu konudaki durumu oldukça açık.
В подобной ситуации, разве это удивительно, мистер Блор?
Şu koşullar altında, siz hoşlanmaz mıydınız, Bay Blore?
В такой ситуации промедление с принятием решения - это тоже решение.
Bu durumda, oyalanma ve karar vermeme kararlardan birini seçmekle aynı.
Сейчас она всё отрицает, но к этой ситуации почти наверняка привели ошибки Доктора Себерг.
Bunu reddediyor, elbette, ama bu duruma hemen hemen kesinlikle Dr. Seberg neden oldu.
Я говорил с Высоким Советом касательно ситуации на базе Бетта.
Beta alanındaki durum ile ilgili olarak Yüksek Konsey ile görüştüm.
Ты в этой ситуации, Тея в этой ситуации из-за него.
Sen onun yüzden bu durumdasın, Thea bu yüzden bu durumda.
Мэм, в этой ситуации главное взять над ней контроль.
Efendim, böyle bir durumda yapmanız gereken, durumu kabullenmek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité