Beispiele für die Verwendung von "следующему" im Russischen

<>
Что ведет нас к следующему разделу. Sıradaki konuya geçecek olursak, terleyeceksiniz.
Переходите к следующему раунду. Bir sonraki raunda geçtiniz.
Это объясняется тем, что каждое новое поколение животных и растений передает информацию о собственном воспроизведении поколению следующему. Varlığını sürdürüyor çünkü her bir hayvan ve bitki nesli kendini yeniden yaratabilmesi için bilgileri bir sonraki nesle aktarıyor.
И дай следующему мальчику или девочке задать свой вопрос. Sonra sıradaki küçük kıza ya da oğlana yerini ver.
Доложи о результатах. Нужно приступать к следующему заданию. Geri çekil, bir sonraki görevi yerine getirmeliyiz.
Катрина, я хочу перейти к следующему шагу..... Katrina, bir sonraki pratik adıma geçmek istiyorum.
К следующему утру каждый пациент той же палаты получил те же повреждения. Bundan sonraki sabahsa, o koğuştaki tüm hastalar aynı hasara maruz kaldı.
Это уже решать следующему президенту. Bu kararı gelecek Başkan alacaktır.
Если не знаешь ответ, скажи "дальше" и мы перейдём к следующему вопросу. Bir cevabım yoksa "pas" deyip, bir sonraki soruya geçebilirsin. - Tamam.
Затем перебрасывает мяч следующему, Он выдает идею и так далее. Все ясно? Sonra topu bir başkasına atacak ve o fikrini söyleyecek ve böyle devam edecek.
Я отключу ее к следующему тесту. Bir sonraki test için onu kısacağım.
Переходим к следующему пункту. Ve şimdi sıradaki işimiz.
Переходим к следующему вопросу. İş hayatındaki diğer kapıya.
Тогда, Генриху придется вернуться к Франциску, как к следующему наследнику И не будет необходимости убивать меня. böylece Henry'nin Francis'i bir sonraki kral ilan etmekten başka şansı kalmaz ve tabi beni öldürmesine de gerek kalmaz.
Я оставлю свои записи следующему интерну. Bir sonraki stajyer için notlarımı bırakırım.
Что ж, полагаю, такая возможность представится следующему президенту, кто бы им ни стал. Ne yapalım, bu şerefe bir sonraki başkanın nail olacağını sanıyorum, artık her kim olursa.
Результат будет к следующему воскресенью, ты напишешь отчет? Raporlar gelecek pazara hazır olur, sen ilgilenecek misin?
Обезьяна, иду к следующему перекрестку. Maymun: Ters istikamette devam ediyor.
Но все сведется к следующему испытанию. Ancak her şey sıradaki teste bağlı.
Думаю, теперь будет проще перейти к следующему этапу. Ve sanırım sonraki aşamaya geçmek artık çok kolay olacak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.