Beispiele für die Verwendung von "со всеми" im Russischen

<>
Мне изначально очень повезло со всеми людьми, которые были увлечены этим проектом и помогали мне в его развитии. Projenin devam etmesi için bu kadar yardımda bulunan insanlarla çalışmak bir şanstı.
Да, она отлично со всеми соприкасается, сэр. Çıkarmayın. Evet, insanlarla iyi haşır neşir oluyor efendim.
Юсеф сотрудничал со всеми. Yusef çok gezmiş olmalı.
Федералы займутся Личфилдом, как только разберутся со всеми бумажками. Kısa keseceğim. Evrak işleri biter bitmez MCC, Litchfield'ı devralacak.
Она сегодня расплачивается со всеми старыми долгами, а? Bu akşam tüm eski borçları kapatıyor, değil mi?
Все виды веселья со всеми женщинами, которые были веселее меня. Her çeşit eğlence, benden çok daha eğlenceli her çeşit kadınla.
В Йом Кипур мы стараемся прощать и примиряться со всеми нашими врагами. Mazur görün. - Yom Kippur'da, düşmanlarımızı affedip barış yapmaya çalışırız.
Мы связались со всеми альпинистскими клубами. Ложная тревога. Alp Kulübündeki herkesle temas halindeyiz, haberler asılsız.
со всеми задержанными проститутками. sözde hayat kadınlarıyla beraber.
Я говорил со всеми свидетелями. Kızla konuştum. Bütün tanıklarla konuştum.
Война. Со всеми вытекающими... Savaşın bütün pis yönleri.
Ты так со всеми разговариваешь? Sen hep böyle mi konuşursun?
Она флиртует со всеми, кроме меня. Çünkü ben hariç herkesle flört etmeye çalışıyor.
Да, наверное, трудно заменить тебя, со всеми твоими способностями. Tüm o becerilerinle, yerini doldurmak zor olacaktır. - Beceriler mi?
Со всеми криминальными сценами -х. Bütün o'lerdeki suçlar.
Скрылся со всеми деньгами террористов, как чёртов Дэвид Копперфилд. Teröristlerin tüm paralarını ortadan kaybetti, aynı David Copperfield gibi.
Он деактивировал его, также со всеми телефонами. Sinyal yok, kapatmış, telefonları da öyle.
Со всеми памятниками старины, Кванхвамун - это сердце Сеула. Kwang Hwa Mun Seul'un kalbi sayılır. Bütün önemli kurumlar orada.
Я не сплю со всеми подряд, клянусь, раньше со мной никогда такого не случалось. Ben önüne gelenle yatan biri değilim. Yemin ederim değilim. Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştım.
Это нормально, это со всеми случается в твоём возрасте. Bu çok normal bir şey. Senin yaşındaki bütün kızlara olur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.