Beispiele für die Verwendung von "собственные" im Russischen

<>
Потому что он ставит собственные условия? Kendi şartlarını kendi koyuyor diye mi?
И они должны были выращивать собственные овощи, скотину. O yüzden de kendi sebzelerini ve hayvanlarını yetiştirmek zorundaydılar.
Я не умею писать собственные истории. Kendi haberlerimi nasıl yazacağımı da bilmiyorum.
И надо пристально следить, ведь велики шансы, что свиньи поедают собственные экскременты. Ayrıca onları yakinen gözlemlemek zorundasınız zira domuz fırsatını bulunca kendi dışkısını yiyen bir hayvandır.
Его собственные системы поражены. Kendi sistemleri hasar görmüş.
Лорел принимает свои собственные решения. Laurel kendi kararlarını kendi verir.
Но похоже, у Вуда собственные планы. Ama sanırım Wood'un kendine ait planları vardı.
В детстве я даже ломал собственные игрушки в приступе гнева. Çocukken, küçük bir sinir krizinde kendi oyuncaklarımı bile kırardım.
Ты придумываешь свои собственные фризы. Sen kendi donma hareketini uydur.
У него собственные формулы для окрашивания аминокислот. Burada kendi amino asit kalıntısı formülleri var.
Его разорвали на части собственные гончие. Kendi av köpekleri tarafından paramparça edilmiş.
Мои собственные люди пытаются меня убить? Kendi halkım beni öldürmeye mi çalışıyor?
Вы не соблюли свои собственные правила. Kendi koyduğunuz kurallara riayet etmediniz dedi.
Боб Марли на собственные деньги послал оборудование из Лондона в Зимбабве. Bob Marley bunu kendi üzerine aldı ve Londra'dan Zimbabwe'ye materyel yolladı.
Самое главное, в отличие от кораблей такого же размера этот может открывать собственные гиперпространственные ворота. En önemlisi, bu boyuttaki diğer gemilerin aksine üst uzaya atlamak için kendi sıçrama noktalarını oluşturabiliyor.
Карма опоздает на ее собственные похороны. Karma kendi cenazesine bile geç kalır.
Я не знаю, что я заслужил, но я заслужил право принимать свои собственные решения. Bunun bana ne gibi haklar kazandırması gerektiğini bilmiyorum ama en azından kendi kararlarımı verme hakkını kazandırıyor.
Собственные декорации, собственные актеры. Kendi setim, kendi oyuncularım.
Вряд ли он позволит тебе иметь собственные планы. Kendi planlarını yapman konusunda da sana güvenmez bence.
Мои собственные проблемы второстепенны. Kendi sorunlarım ikinci sırada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.