Beispiele für die Verwendung von "событие" im Russischen

<>
Начиная с года, событие ежегодно открывает недельный показ короткометражных видео, музыки, изобразительного искусства и новых медиа, создаваемых во Франции и Квебеке. Bu yıllık etkinlik yılında başladı ve bir hafta Fransa ile Quebec'te üretilen kısa film, müzik, görsel sanatlar ve yeni basın parçaları sergilemekte.
Самое ожидаемое событие года... Yılın en beklenilen olayı.
С чего бы мне праздновать такое трагическое событие? Neden böyle trajik bir olayı kutlamak isteyeyim ki?
Или передвинуть очередное событие, чтобы оплатить взносы "Красавиц"? Ya da aidatları ödemek için etkinlik tarihlerini öne almak gibi mi?
Это было очень травмирующее событие. Bu çok travmatik bir olay.
Это странное ощущение вызвало у него простое событие. Ona böyle hissettiren küçük, basit bir olaydı.
Но чтобы объяснить, почему это событие настолько значимо для меня, вернусь на год назад. Bunun önemini, yani benim için önemini, açıklayabilmem için en iyisi bir yıl öncesine dönelim.
Вы настоящее событие в нашей жизни. Burada olmanız bizim için çok önemli.
Это значит "какое ужасное событие!" "Korkunç bir olay!" demek.
Это будет самое крутое событие в истории телевидения! Bu televizyon tarihinin en çok konuşulan olayı olacak!
Калвертон Смит, это, по-моему, важное событие утра. Culverton Smith. Sanırım bu alakalı, bu sabahtan bir haber.
Заниматься сексом впервые - это большое событие. İlk defa seks yapmak önemli bir olaydır.
Каждый момент, каждое происходящее событие, оставляют свой ментальный отпечаток. Her an, zamandaki her olay kendine özgü ruhsal damgası vardır.
Дело в том, что у меня на работе событие. Ben de bugün iş yerinde bayağı büyük bir haber aldım.
Послушайте меня, майор Уолш это событие социологическое. Dinleyin, Binbaşı Walsh. Bu sosyolojik bir olay.
Я понимаю ваше огорчение, это событие расстроило всех. Üzgün olmanızı anlıyorum, bu durum herkesi altüst etti.
РАЛЬФ: Это событие года, задница. Yılın en yetersiz ifadesi, popo deliği.
Твой выпускной - важное событие, Аксель. Dinle, mezuniyetin büyük bir olay Axl.
Очень важное событие мирового значения. Bu olay daha da önemli.
Революция - очень грустное событие. Devrim, acı bir olaydır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.