Beispiele für die Verwendung von "соглашаться" im Russischen

<>
Вы все не должны соглашаться. Bunda hemfikir olmak zorunda değilsiniz.
Шериф, соглашаться на маленький очиститель? Şef, kamyonete evet mi diyorsun?
Ты не должен был соглашаться. Bu işi asla kabul etmemeliydin.
Ты знаешь, по-моему, сейчас как раз самое время соглашаться на лимонов от Рэмс. Şimdi belki de Rams'in o milyon dolarlık teklifini kabul etmek için uygun bir zamandır ha?
Надо было соглашаться на переезд в Аризону вместо Нового Орлеана. Madem öyle, sen de New Orleans yerine Arizona'ya yerleşseydin.
и хочешь со мной соглашаться? Aynı fikirde olmak için mi?
Не нужно было соглашаться. Bunu asla kabul etmemeliydik.
Я могу соглашаться со своим бывшим. Eski eşimle aynı fikre sahip olabilirim.
А когда это ты стал соглашаться, когда тебе говорят "нет"? Peki, ne zamandan beri "hayır" ı cevap olarak kabul ediyorsun?
Стоит ли мне соглашаться на год? O bir yılı kabul etmeli miyim?
Как думаешь, нам стоит соглашаться на сделку? Teklif edilen anlaşmayı kabul etmemizi düşünüyorsun değil mi?
Согласен с тобой не соглашаться. Doğru. Aynı fikirde olmadığımıza katılıyorum.
Мы хоть в чем-нибудь будем соглашаться? Anlaşabildiğimiz bir şey olacak mı acaba?
И почему только приходится соглашаться на это? Bir insan neden böyle şeyler yapar ki?
Мне не обязательно соглашаться с решениями президента, чтобы защищать его интересы. Başkanın menfaatini korumak için aldığı kararlar ile aynı fikirde olmak zorunda değilim.
Мне предложили важную работу в Японии, и мне с ним нужен посоветоваться, стоит ли соглашаться. Aslında Japonya'da yüksek güçlü bir iş teklifi aldım ve kabul edip etmemek için onun tavsiyesine ihtiyacım var.
Надо было сразу соглашаться. İlk teklifimi kabul etmeliydin.
Ни на что не соглашаться без моего согласия. Benim onayım olmadan hiç bir şeye karar verilmeyecek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.