Beispiele für die Verwendung von "соединить вместе" im Russischen
Кажется он пытался соединить вместе какое-то заклинание и научную формулу.
Anlaşılan bir çeşit büyücülük ile bilimsel bir formülü birleştirmeye çalışıyormuş.
Его жена Фрида Уриз рассказала о давлении, которое она также ощущала, работая вместе с Адаме:
Karısı Frida Urtiz, kocası ile birlikte çalışmaları nedeniyle ağır baskı altında kaldığını söyledi:
Мотоциклисты выезжают смешанными группами ради безопасности, да и веселее вместе.
Sürücüler hem güvenlik hem de birlikte sürmenin eğlencesi için toplu hâlde geziyorlar.
Вы хотите записать номер или мне соединить вас сразу?
Numarayı yazmak ister misiniz yoksa ben sizi bağlayayım mı?
Правительство Непала вместе со Всемирным фондом дикой природы вовлекло местное общество в охрану этого вида в национальном парке Лангтанг.
Nepal hükümeti, vahşi yaşam kuruluşu WWF (Dünya Doğayı Koruma Vakfı) ile birlikte, Langtang'da bu türün korunması için yerel topluluklar oluşturdu.
Они это использовали, чтобы соединить трубки взрывчатки?
Patlayıcı borularını birleştirmek.... için bu mu kullanılıyor?
Три ветви власти "работают вместе" в Чилапе и мы до сих пор игнорируем, сколько людей исчезло и где они находятся?
Chilapa'da üç devlet organı "birlikte çalııyor've hâlâ kaç kişinin kaçırılmış olduğunu bilemiyoruz, peki neredeler?
Вы хотите сломать кость, чтобы снова соединить?
Tekrar bir araya getirebilmek için kemiği mi kıracaksın?
Я отыщу Кэмерон и Джо, и мы осуществим его вместе.
Cameron ve Joe'u bulacağım ve bunu birlikte yapacağız, tamam mı?
сегодня, с благословения богов, мы здесь, чтоб соединить две души священным союзом.
Bugün, burada bu iki insanı Tanrıların lütfu altında kutsal bir bağla birleştirmek için toplandık.
Если соединить таких мощных источника знаний, они дадут видение за пределами вашего понимания.
Eğer böyle iki güçlü bilgi kaynağı birleşirse türünün sahip olmadığı net görme yetenekleri verecektir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung