Beispiele für die Verwendung von "сопротивляться" im Russischen

<>
Но есть и другие, которые будут категорически возражать по той причине, которая заставляет всех сопротивляться. Ama kategorik olarak karşı edecek başka adamlar var tüm erkekler gerektiği şeyleri yapmak için reddediyorum aynı nedenle.
Поэтому страх побеждает и она начинает сопротивляться. Korku baskın geliyor ve karşı koymaya başlıyor.
Я думал, Чёрч станет сопротивляться. Church daha çok karşı koyar sanıyordum.
Почему ты продолжаешь сопротивляться? Neden direnmeye devam ediyorsun?
Хватит сопротивляться, Ева. Direnme artık, Eva.
Ну, и чтобы сопротивляться аресту тоже. Şey ben de tutuklanmaya karşı direnmek üzereyim.
Нам дали прямой приказ не сопротивляться. Karşı koymamak için kesin emir almıştık.
Я пытался сопротивляться Сантане. Santana'ya karşı koymaya çalıştım.
Если ты будешь сопротивляться, все будет только хуже. Eğer mücadele edersen, her şey daha kötüye gider.
Но этому желанию, которое допустимо высказывать в прощальных разговорах с ней, нужно сопротивляться. Ama o istek, birlikte yaptıkları konuşmaları bitirmeye izin vermeyecekse karşı konulmalıdır. Oh, Chrissie.
Детектив, никакой вампир не сможет этому сопротивляться. Dedektif, bu vampirlerin karşı koyamayacağı bir şeydir.
Самин, прекрати сопротивляться! Sameen, karşı koyma.
Только когда я начал привыкать к этому и перестал сопротивляться своему дару. Bana can katmaya başlaması da onunla barışıp ona karşı direnmeyi kesmemle başladı.
Перестань этому сопротивляться, Макс. Karşı koymayı bırak, Max.
Пытался сопротивляться стремлению к мести. İntikam arzularıma karşı koymaya çalışıyorum.
Будете сопротивляться - мы вас убьем. "Bize karşı gelirsen seni öldürürüz.
Если это веревка, вы используете мышцы, чтобы тянуть веревку и сопротивляться, и даже преодолевать гравитацию. Söz konusu bir halatsa, halata asılmak için kaslarınızı kullanır böylece kütleçekimine direnir, hatta onu alt edebilirsiniz.
Если ты будешь сопротивляться, все ангелы на небесах сметут тебя в едином порыве. Eğer karşı gelirsen gök yüzündeki tüm melekler seni birleşmiş bir darbe ile yok edecekler.
Рэйвен, хватит сопротивляться! Raven, direnmeyi bırak.
Чем быстрей ты прекратишь сопротивляться аресту, тем быстрей мы отсюда уйдем. Bu yüzden tutuklanmaya direnmeye hemen bir son ver. Daha çabuk buradan gideriz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.