Beispiele für die Verwendung von "сражаться с" im Russischen

<>
Ты хочешь пойти и сражаться с ними? Savaşmak mı istersin? Ben de isterim.
Для нас честь снова сражаться с людьми плечом к плечу. Bir kez daha İnsanlarla omuz omuza harp etmekten iftihar ederiz.
Я могу помочь, мы можем сражаться с этим проклятием вместе! Bak, yardım edebilirim. Bu şeyle - bu lanetle birlikte savaşabiliriz.
Вы внутренне неготовы сражаться с ней. O şeyle savaşacak zihinsel gücünüz yok.
Дети устроили лагерь, чтобы сражаться с монстрами. Çocuklar, canavarlara karşı savaşmak için kamp kurdular.
Им придётся сражаться с нами. Aslında bizim yanımızda savaşa katılmalılar.
Я люблю сражаться с ними. Всю жизнь это делал. Yabanilerle savaşmayı seviyorum ben, hayatım boyunca savaştım zaten.
Безусловно он исламский радикал, но будет сражаться с Ираном и Россией вместо тебя. İslamcı bir radikal deli olduğu doğru ama senin yerine İran ve Rusya ile savaşır.
сражаться с пиратами фильмов. Sinema korsanlarıyla mücadele etmek.
Они захотели сражаться с тьмой сами. Karanlıkla, kendi yöntemleriyle savaşmak istediler.
Мы должны продолжать сражаться с их убийственными методами! Onların ölüm saçan yöntemlerine karşı savaşımızı devam ettirmeliyiz!
Кимбер думает, что мы будем помогать ему сражаться с братьями Ли. Kimber, Lee kardeşler ile olan ortak kavgamız olduğunu sandığı için geliyor.
Говорили, что он мог сражаться с дюжиной людей не перемещаясь и на дюйм. Anlatılanlara göre bir düzine adam halat çekme oyununda onu yerinden bir santim bile oynatamazmış.
Они ушли сражаться с колдуньей Караба и она их съела. Büyücü Karaba ile savaşmaya gittiler, Ve büyücü onları yedi.
Пожалуйста, позвольте мне быть вашим Щелкунчиком и сражаться с крысиным королем. Lütfen, Fındıkkıran'ınız olmama ve Fare Kral'la olan savaşınıza katılmama izin verin.
Пусть флот перестанет сражаться с репликаторами и отправится в Дакару. Çoğalıcılarla savaşan filoyu geri çek ve Dakara'ya doğru yola çık.
Даже если высадка окажется успешной, армия роялистов будет сражаться с республиканцами. Yapılacak çıkarma başarılı olsa bile Kraliyet ordusu, Cumhuriyetçilerle savaşmakla meşgul olacaktır.
Сейчас уже поздно сражаться с ними. Onlarla savaşacak bir durum kalmamış artık.
И их появление придаст нам силы сражаться с демоном. Etrafımızdaki varlıkları bize, şeytanla savaşmamız için güç verecek.
Игроки используют покемонов, чтобы сражаться с покемонами других тренеров или с дикими покемонами. Oyuncular, diğer Pokémonlar ile savaşması için yakaladıkları yaratıkların özel güçlerini kullanmaktalar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.