Beispiele für die Verwendung von "стало известно" im Russischen

<>
После того, как стало известно о смерти Адаме, пользователь Twitter Луис де Тлакуило оставил следующий комментарий: En korkunç zalimliklerin bulunduğu Pandora kutusu; saldırganlık, tehdit, işkence, kaçırma, susturma ve ölüm.
Вскоре моё имя стало известно, своего рода слава. Çok geçmeden kesin bir şekilde adım çıkınca beni tanıdılar.
Кроме того, стало известно, что подозреваемый оставил в коляске записку жуткого содержания. Buna ek olarak, KCYD zanlının bebek arabasında vahşi bir not bıraktığını da öğrendi.
Им стало известно, что вы замешаны? Senin de olaya dâhil olduğunu öğrendiler mi?
На утро стало известно новое значение слова "похмелье". O sabah, akşamdan kalmanın tamamen farklı bir anlamı vardı.
Но CNN стало известно, что борт сильно поврежден, и не может совершить посадку. Ancak CNN, Hava Kuvvetleri Bir'in ağır bir hasar aldığını ve inmesinin mümkün olmadığını öğrendi.
Тихо! Нам только что стало известно, что на этом пути есть еще поезд. Az önce hat üzerinde bir trenin daha olduğunu ve doğrudan kontrolsüz trene doğru gittiğini öğrendik.
24 февраля 2014 года стало известно о присоединении к актёрскому составу Сэмюэла Андерсона в роли Дэнни Пинка, учителя и коллеги Клары по школе Коал-Хилл. 24 Şubat 2014 tarihinde "Gavin & Stacey" adlı programda oyuncu Samuel Anderson'ın Danny Pink rolüyle ekibe gireceği ve Clara'nın öğretmenlik yaptığı Coal Hill School'da öğretmen rolüyle görüneceği açıklandı.
26 января 2015 года стало известно, что Болгария примет конкурс 2015 года. 26 Ocak 2015 tarihinde, Bulgaristan'ın 2015 yarışmasına ev sahipliği yapacağını söylemiştir.
27 сентября 2016 года стало известно, что Финал четырёх Евролиги 2017 пройдет на арене "Синан Эрдем Даум" в Стамбуле. 27 Eylül 2016 tarihinde Euroleague yönetimi, dörtlü finalin İstanbul'da Sinan Erdem Spor Salonu'nda yapılacağını duyurdu.
The Next Doctor 4 августа стало известно, что его сменит Питер Капальди, к тому времени наиболее известный по роли Малкольма Такера в комедийном телесериале BBC "Гуща событий". The Next Doctor "adlı programda BBC komedi dizisi" The Thick of It "adlı dizide Malcolm Tucker rolüyle tanınan Peter Capaldi'nin Doktor rolünü oynayacağı açıklandı.
31 августа 2016 года из журнала "Entertainment Weekly" стало известно, что Джим Бродбент присоединился к актёрскому составу седьмого сезона, и что у него будет "значимая" роль. "Entertainment Weekly" yedinci sezon için seçilen Jim Broadbent'in "muhteşem" bir rolde oynayacağını bildirdi. Reklam.
26 июня 2018 года стало известно, что новым композитором станет выпускник Королевской Бирмингемской консерватории Сегун Акинола. 26 Haziran 2018 tarihinde Chris Chibnall, on birinci sezonun besteciliğini Royal Birmingham Conservatoire mezunu Segun Akinola'nın üstleneceğini açıkladı.
Его имя стало известно в 2010 году и связано с изобретением нового вида искусства под названием "Карандаш против камеры". Sanatçının adı "Pencil Vs Camera (" Kalem Kameraya Karşı ") adlı yeni bir sanat türünü bulmasıyla 2010 yılında tanınır hale gelmiştir.
Впоследствии стало известно, что в съёмках также примут участие Том Райли, Бен Миллер, Гермиона Норрис, Фрэнк Скиннер, Foxes, Кристофер Фэйрбэнк, Санджив Баскар и Крис Эддисон. Daha sonra, Tom Riley, Ben Miller, Ben Miller, Hermione Norris, Frank Skinner, Foxes, Christopher Fairbank, Sanjeev Bhaskar ve Chris Addison'ın da konuk oyuncu olacağı açıklandı.
18 марта 2013 стало известно, что Сара Сильверман сыграет в фильме проститутку. 18 Mart 2013'te Sarah Silverman'ın filmde bir fahişeyi canlandıracağı açıklandı.
1 апреля 2016 года стало известно об отношениях Кристал с участником EXO Каем. 1 Nisan 2016'da SM Entertainment, EXO üyesi Kai ile ilişkileri olduğunu açıkladı.
Известно, что случается с обещаниями. Verilen sözlere ne olur biliyor musun.
Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина. Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu.
Откуда церкви это известно? Kilise bunu nereden biliyor?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.