Beispiele für die Verwendung von "станет легче" im Russischen

<>
Если тебе станет легче, то Тери и Ким пришли в себя. Bak, eğer faydası olacaksa, Teri ve Kim'i gayet iyi gördüm.
Нам всем станет легче, если ты согласишься. Onu rahat bırakırsan hepimiz için daha iyi olacak.
И как мне от этого станет легче? Bu beni nasıl daha iyi hissettirecek ki?
Как только ты выйдешь в эту дверь тебе сразу станет легче. Bu kapının dışına adımını atar atmaz, Kendini iyi hissetmeye başlayacaksın.
Ударь меня, если тебе станет легче. Eğer seni daha iyi hissettirecekse vur gitsin.
Придешь домой - сразу станет легче. Eve gidince kendini daha iyi hissedeceksin.
Что? Станет легче убивать? Öldürmek daha mı kolay olur?
Быть вне закона станет легче. Zamanla kolaylaşır, haydut olmak.
Прошу, выпей большой стакан воды и тебе станет легче, ладно? Git büyük bir bardak su iç daha iyi hissedersin, tamam mı?
Я верю в его невиновность, если от этого станет легче. Teşekkür ederim. Eğer bu bir teselli olacaksa, masum olduğuna inanıyorum.
Мне так даже станет легче. Aslında yapsaydın, yardımı olurdu.
Если тебе станет легче, то я тоже не иду. Kendimi iyi hissetmeni sağlar mı bilmem ama ben de gitmiyorum.
Тебе станет намного легче. Çok daha hafif hissedeceksin.
Голод утихнет, и станет значительно легче. Açlığın geçecek ve çok daha iyi hissedeceksin.
Как известно, говорить всегда легче, чем сделать, - поэтому группа гражданских активистов Тайваня пытается использовать опыт Южной Кореи. Çünkü enerji verimliliği ve enerji tasarrufu dile kolaydır, Tayvan'da nükleer karşıtı gruplar Güney Kore'nin tecrübelerinden öğrenmeye çalışıyorlar.
Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны. Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir.
Легче видеть паттерны когда они не являются нашими. Söz konusu biz olmayınca örnekleri görmek daha kolay.
Алисия Флоррик станет следующим прокурором округа Кук. Alicia Florrick Cook Country'nin yeni başsavcısı olacak.
Ну прошу тебя, дорогая, мне будет легче все решить. Lütfen, böylesi benim için daha kolay olacak, söz veriyorum.
И это станет твоим знаком отличия. Çok gurur duyulacak bir başarı olur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.