Beispiele für die Verwendung von "старыми" im Russischen

<>
Узкие улочки застроены старыми домами, сглаживающими резкий контраст с блестящими городскими пейзажами, расположенными всего в нескольких зданиях отсюда. Dar sokaklar eski evlerle dizili, birkaç blok ötedeki şık ve pırıl pırıl şehir manzarasına keskin bir zıtlık sağlıyor.
Она сегодня расплачивается со всеми старыми долгами, а? Bu akşam tüm eski borçları kapatıyor, değil mi?
Поддерживать контакты со старыми друзьями? Eski arkadaşlarla görüşmeye devam etmek.
Связаться со своими старыми знакомыми. Eski yakın dostlarınla temasa geçmek...
Что случилось со старыми добрыми прозрачными? Eski usul şeffaflığa ne oldu ki?
так ты обращаешься со старыми друзьями? İnsan eski arkadaşına böyle mi davranır?
Я не буду бояться что мы станем старыми и скучными. Этого не случится. Sıkıcı, yaşlı bir evli çift olma konusunda endişe etmeyeceğim çünkü asla olmayacağız.
Извините, я просто любуюсь старыми домами. Özür dilerim. Sadece eski evlere hayranlığım vardır.
Полтора миллиарда злотых старыми. milyar Eski Zloty. Yavaşla.
Сестрёнки, ну разве так разговаривают со старыми друзьями? Yapmayın, Rahibeler. Eski bir dostla böyle mi konuşulur?
Отец, Кристен контактировала с какими-нибудь старыми или необычными вещами последнее время? Peder, son zamanlarda Kristen hiç eski veya sıradışı cisimlerle etkileşti mi?
Со старыми друзьями достали его из чулана. Onu birkaç eski dostumla naftalinlerin arasından çıkardık.
Что Дикс себе думает? Назвать нас старыми! Deeks kim olduğunu sanıyor da bize yaşlı diyor?
Крамер отправил своих людей за старыми тюремными письмами Нила. Kramer Neal'ın eski hapishane mektuplarını almak için adamlarını yolluyor.
Ты еще поддерживаешь связь со своими старыми кураторами? Oradaki eski danışmanlarından hala görüştüğün biri var mı?
Знаете, я изучала классику, поэтому иногда увлекаюсь старыми историями. Ben edebiyat okudum da, bazen böyle eski hikayelere dalıp gidiyorum.
Затем повторяет процесс, сравнивая новые снимки каждой галактики со старыми. Sonra bu süreci tekrarlayıp her galaksinin eski ve yeni fotoğraflarını karşılaştırıyor.
Ривера не общался со своими старыми дружками? Rivera'yı eski arkadaşlarıyla takılırken görmedin mi hiç?
Встретиться со старыми друзьями, посмотреть, как все изменились. Eski arkadaşlarla arayı kapatacağım, bakalım kim ne kadar değişmiş.
Хотел попрощаться со старыми друзьями. Eski arkadaşlara veda ediyorum sadece.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.