Beispiele für die Verwendung von "счастливых концов" im Russischen

<>
Больше никаких счастливых концов. Artık mutlu sonlar olmayacak.
В конце концов Миллер отпустили. Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi.
Мы показали счастливых людей, пьющих "Пепси". Biz, Pepsi içen bir sürü mutlu insan gösterdik.
Но это обещание, что наступит весна в конце концов. Fakat bu, baharın eninde sonunda geleceğine dair bir vaad.
Там, среди счастливых смеющихся духов, резвились кроткие лани. Şirin geyik yavruları, mutlu mesut bir şekilde hoplayıp zıplarmış.
И у тебя в конце концов образуется водяная пробка. Ve sonuçta silindire su kaçtığı için hareket edememeye başlamış.
Четыре счастливых года, восемь средних и два плохих. Dört mutlu, sekiz ortalama ve iki kötü yıl.
Я мэр крупного американского города, в конце концов. Tanrı aşkına, bir Amerikan şehrinin belediye başkanıyım ben.
У счастливых людей трава живая. Mutlu insanların çimenleri ölü değildir.
В конце концов, тогда он пытался уничтожить меня, только чтобы выжить. En azından o zaman yalnızca hayatta kalabilmek için.. bana zarar vermeye çalşıyordu.
Человеки будут счастливы и веселы в Городе счастливых человеков. İnsanlar, Mutlu İnsanlar Kasabası'nda ebediyen mutlu ve mesut.
В конце концов, что важнее этого? Sonuçta ondan daha önemli ne var ki?
Теперь в счастливых домах, которых не коснулась война, растут первые дети, рождённые во времена мира. Barış zamanını gördük, çocukları yetiştirmek için onlar şimdi evlerinde mutlu, savaşla ilgili hiç bir şey bilmiyorlar.
В конце концов, всё взорвётся. Sonuç olarak, bütün burası patlayacak.
Он захватил заложников. Счастливых праздников. Mutlu bayramlar, Starling şehri.
В конце концов, ничего не изменилось. Sonuç olarak, aslında hiçbir şey değişmedi.
часовая тюрьма отделяющая одну цепь счастливых будней от другой. saatlik hapis cezaları. Hafta içinin mutlu günlerinden bir ayrılık.
Весь округ присоединился в конце концов. Tüm ülke eninde sonunda dâhil olacak.
Хорошо, тогда если нам нужно выбирать, мы выбираем счастливых учителей. Tamam o zaman, seçim yapmamız gerekiyorsa, öğretmenleri mutlu etmeyi seçiyoruz.
В конце концов, какая драма без злодея? Neticede kötü adam olmadan eserin anlamı olur mu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.