Beispiele für die Verwendung von "так и" im Russischen

<>
Так и запишите, Алкмин не проиграл. Bunu bi kenara yazın, Alckmin kaybetmedi.
За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения. Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı.
Как своими трудами, так и непосредственно занимаясь организацией различных политических формирований, Ассефа сыграл выдающуюся роль как в период студенческого восстания в - х, так и в последующие годы. Assefa, sadece yazılarıyla değil aynı zamanda çeşitli siyasi gruplar düzenlemesiyle 'lerin Etiyopya öğrenci hareketi sırasında ve sonrasında belirgin bir rol oynamıştır.
Они так и работают. Bu işler böyle yürüyor.
Пусть так и будет. Эми, постарайтесь найти пропавшего менеджера. Amy, kayıp müdürün yerini bulmaya çalış, tamam mı?
По-моему, мы так и договаривались. Bunun bir çeşit anlaşma olduğunu sanıyordum.
Ах, от него так и тянет неимоверной энергией. Onun burada olması nasıl da pozitif enerji yayıyor etrafa.
Наверняка так и случилось. Bence kesinlikle olan bu.
Кое-кто близкий мне недавно сказал, что так и есть... Çok değer verdiğim bir insan da bana öyle olduğumu söyledi.
Так и написать, доктор Ричардсон? Bu şekilde mi yazalım Dr. Richardson?
С невиновными людьми так и происходит. Evet, çoğu masum insan gibi.
Софи, она так и лишилась руки? Sophie, kadın kolunu böyle mi kaybetti?
Дети ведь так и делают, верно? Çocuklar böyle şeyler yaparlar, değil mi?
Но они туда так и тянутся. Ama onların mezara giresi var gibi.
Но явно так и есть? Ama görünen o ki öylesin.
сержант Чхве так и не дал тебе долларов. O zaman Başçavuş Choi'nin bu işten hoşlanacağını sanmıyorum.
Она ворочается вовсю, будто так и просится наружу. İçeride hareket edip duruyor ve dışarıya çıkmak istediğini söylüyor.
От нее так и тянет сексом и феромонами. Vücudunun her gözeneğinden şehvet ve güzel kokular geliyordu.
Я бы так и сделала. Это умный ход. Benim yapacağım bu olurdu, akıllıca bir hamle.
С Айви мы так и сошлись. Ivy bunu gördü. Değil mi tatlım?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.