Beispiele für die Verwendung von "твою семью" im Russischen

<>
Спроси себя, они обезопасили твою семью? Arkadaşlarına sor, aileni güvende tuttular mı?
И я помогу тебе вернуть твою семью. Ben de aileni geri almana yardım edeyim.
Этот мужик убил твою семью? Bu herif aileni mi öldürdü?
Особенно посреди ночи, когда двумя выстрелами убивают твою семью. Geceleri olmuyor. İki el silah sesi aileni öldürdüğü zaman olmuyor.
Но они обесчестили твою семью. Ama ailenin şerefine leke sürüyorsun.
А также уверить, что коричневые и желтые не имеют отношения к трагедии, постигшей твою семью. Ve kahverengi ve sarılar yaşadığın bu trajedide; ailenin vurulması olayında hiç bir rol oynamadıklarını bilmeni istediler.
Он опасен для всех, включая твою семью. O adam ailen dahil herkes için bir tehlike.
Тогда моя семья будет рада пригласить твою семью к нам на барбекю. Mükemmel. O halde ailem, aileni barbekü için ağırlamaktan çok memnun olacak.
Если ты поможешь нам, я защищу тебя и твою семью. Eğer bana yardım edersen, hem seni hem de aileni koruyabilirim.
Тогда представь, как это беспокоит твою семью. O zaman ailemizi ne kadar utandırdığını tahayyül et.
Большинство новобрачных в регионе живут с родителями мужа, и большая часть работы по дому, от уборки до готовки на всю семью и расстилания кроватей, ложится на плечи новой невесты. Bu bölgedeki yeni evlendirilenlerin çoğu kocalarının ailesiyle yaşamakta ve tüm aile için temizlikten yemek pişirmeye ve yatak hazırlamaya değin ev işlerinin çoğunluğu üzerlerine kalmakta.
И сейчас они расшифровывают твою документацию. Şimdi de senin hesap defterini çözümlüyorlar.
Я подвел свою семью. Ailemi hayal kırıklığına uğrattım.
Ладно, вперёд, возьмём твою машину. Senin arabanı alırız. - Nereye gidiyoruz?
Ты всегда выбираешь свою семью прежде всего. Bizim üzerimize her zaman kendi aileni seçtin.
Я думаю, твою тачку угнали. Bence senin araba gitmiş, hacı.
Долг мужчины - защищать семью и страну. Bir erkeğin sorumluluğu ailesi ve ulusunu korumaktır.
Твою маму зовут Мод Уоттс. Annenin adı, Maud Watts.
Да, и бросает семью, чтобы выслеживать своего отца-бандита, это ли не семейные ценности? Evet, sanki gangster babanı avlamaya gitmek için aileni terk etmek aile değerlerine uygun bir davranış?
Дарла сделала твою работу вместо тебя. Evet, senin işini Darla yaptı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.