Beispiele für die Verwendung von "твоё разрешение" im Russischen

<>
Мне твоё разрешение не требуется. Ben de senin iznini istemedim.
Мне не нужно твоё разрешение, чтобы быть здесь или где-либо ещё. Buraya ya da baska bir yere gitmek için senin iznini alacak degilim.
Мне не нужно твоё разрешение на это. Bunun için senden izin almama gerek yoktu.
Этот закон - только "разрешение на ассигнования", не настоящее решение об ассигнованиях. Yasa sadece bir "ödenek yetkisi", gerçek bir ödenek değil.
Думаю, твоё изобретение мне поможет. Senin icadının bana yardımcı olabileceğini düşünüyorum.
Хочешь получить разрешение мамы на биопсию костного мозга? Anneden kemik iliği biyopsisi için onay mı isteyeceksin?
Я спросила твоё имя. Adın ne diye sordum?
Омар лично дал разрешение. Omar bizzat onay verdi.
Твой полёт к Солнцу подверг клетки солнечному излучению большему, чем даже твоё тело может переварить. Güneş'e yaptığın seyahatte, hücrelerin fazla güneş radyasyonuna maruz kalmış. Senin vücudunun bile hazmedemeyeceği kadar fazla.
Тебе нужно разрешение на вывоз древесины. Kereste taşımacılığı için izne ihtiyacın var.
Какое твоё оправдание, глупец? Senin mazeretin ne, aptal?
Я всегда получал разрешение. Hepsi için izinleri aldım.
Как твоё меньшинство поживает? Senin azınlık nasıl gidiyor?
Кто дал тебе разрешение следить за мной? Beni takip etme iznini kim verdi sana?
Это твоё будущее, дорогуша. Bu senin geleceğin, canım.
Чтобы попасть в архив, нужно разрешение директора. Eğer oraya girmek istiyorsan, müdürün iznini almalısın.
Твоё заявление уже наверное присоединилось к остальным... Şu an konuştuğumuz zamanında kazık oluyordu sanırım.
Считаешь, нам нужно твое разрешение? Senin iznine ihtiyacımız mı var sence?
Плевать на твоё кэндо. Kimse senin eskrimini umursamıyor.
Итак, разрешение получено. Pekâlâ, onay verildi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.