Beispiele für die Verwendung von "izin almama" im Türkischen

<>
Biliyorsun, izin almama imkan yok, yani şimdi olmaz. У меня никак не получится взять отпуск. Только не сейчас.
Böylece her seferinde zırt pırt izin almama gerek kalmıyor. Теперь мне не придётся спрашивать разрешения на каждый шаг?
Jack'ten izin almama gerek yok, Kenneth. Мне не нужно разрешение Джека, Кеннет.
Şimdi, bu silahlardan birini almama izin verecek misiniz vermeyecek misiniz? Теперь, вы позволите мне взять какое нибудь оружие или нет?
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Sadece eşyalarımı almama izin ver. Я сейчас возьму свои вещи.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Sizi sırtıma almama müsaade edin, efendim. Я возьму тебя на плечи, хозяин.
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Bıçağı elinden almama yardım et. Помоги забрать у него лезвие.
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Aletlerimi almama müsaade edin. Сейчас пойду возьму инструменты.
Dışarı çıkmama izin ver. Отпусти меня. Не могу.
Velayetini almama yardım edecek misiniz? Вы поможете мне получить опеку?
Kaçmasına izin verme, polis kız. Не дай ей уйти, офицер.
Pasaportumu almama yardım et. Помогите мне получить паспорт.
Götverenin paçayı kurtarmasına izin mi vereceksin? Собираешься позволить этому засранцу снова вывернуться?
Bakın, size bir kutu kondom almama ne dersiniz? Слушайте, а может я просто куплю вам презервативов?
Hayır. En iyi annelerin, kızlarının araba kullanmasına izin verdiğinden eminim. Нет, я уверена, лучшие мамы позволяют дочерям водить машину.
Niye eşyalarımı almama izin vermiyorsun? Дай мне забрать мои вещи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.