Beispiele für die Verwendung von "тебе жить" im Russischen

<>
Разве пророчество не сулило тебе жить хотя бы до? Kehanette en az yirmi yaşına kadar yaşayacağını söylemediler mi?
Я даже позволила тебе жить с другой женщиной. Hatta başka bir kadınla yaşamana bile izin verdim.
За тобой следили всю твою жизнь, позволяя тебе жить на помойках. Hayatının her anı gözleniyordu ve senin bir çöp gibi yaşamana göz yumdular.
Ее единственная слабость позволила тебе жить! Tek zayıflığı senin yaşamana izin vermesiydi.
Почему король позволил тебе жить в такой нищете? Kral, senin sefalet içinde yaşamanı istiyor olamaz.
Слышал, тебе жить негде. Kalacak bir yer aradığını duydum?
Значит, им можно диктовать, как тебе жить? O zaman hayatını nasıl yaşayacağına onlar mı karar veriyor?
Стьюи, тебе даже жить не стоит, сопливый маленький уродец. Stewie, aslında senin yaşaman hata. Seni acınacak haldeki bok çuvalı.
Песни о тебе будут жить и тогда, когда все ныне живущее станет пылью. Şu anda yaşadığını gördüğümüz her şey toza dönse de, senin hikayen devam eder.
Если хочешь жить, я предлагаю тебе соблюдать тишину, хорошо? Sana tavsiyem, yaşamak istiyorsan, sessiz olmalısın, tamam mı?
Жить или умереть, Эван, выбирать тебе. Yaşamak ya da ölmek, Evan. Seçim senin.
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать. 0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
Чтобы жить здесь. В раю. Burada, cennette yaşamak için.
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. "Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
Мы с Джули-Энн собираемся жить вместе. Julie-Anne ve ben birlikte yaşamaya başlıyoruz.
Я куплю тебе новый слуховой аппарат, когда поправлюсь. Durumum düzeldiğinde, sana yeni bir işitme cihazı alacağım.
Жить с моими родителями? Ailemle yaşamak konusunda mı?
Привлекательная внешность не даёт тебе всего. İyi görünmek sana hiçbir şey kazandırmaz.
Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности. Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.