Beispiele für die Verwendung von "тебе жить" im Russischen
Разве пророчество не сулило тебе жить хотя бы до?
Kehanette en az yirmi yaşına kadar yaşayacağını söylemediler mi?
За тобой следили всю твою жизнь, позволяя тебе жить на помойках.
Hayatının her anı gözleniyordu ve senin bir çöp gibi yaşamana göz yumdular.
Почему король позволил тебе жить в такой нищете?
Kral, senin sefalet içinde yaşamanı istiyor olamaz.
Значит, им можно диктовать, как тебе жить?
O zaman hayatını nasıl yaşayacağına onlar mı karar veriyor?
Стьюи, тебе даже жить не стоит, сопливый маленький уродец.
Stewie, aslında senin yaşaman hata. Seni acınacak haldeki bok çuvalı.
Песни о тебе будут жить и тогда, когда все ныне живущее станет пылью.
Şu anda yaşadığını gördüğümüz her şey toza dönse de, senin hikayen devam eder.
Если хочешь жить, я предлагаю тебе соблюдать тишину, хорошо?
Sana tavsiyem, yaşamak istiyorsan, sessiz olmalısın, tamam mı?
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать.
0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду.
"Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
Я куплю тебе новый слуховой аппарат, когда поправлюсь.
Durumum düzeldiğinde, sana yeni bir işitme cihazı alacağım.
Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности.
Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung