Beispiele für die Verwendung von "тебя остаться" im Russischen

<>
Возможно, я уговорю тебя остаться. Dur. Belki seni kalmaya ikna edebilirim.
Я не могу позволить тебя остаться навсегда одиноким. Bak, senden sonsuza kadar yalnız olmanı istemiyorum.
Я умолял тебя остаться! Kalman için sana yalvarmıştım!
Я не надеюсь убедить тебя остаться в Нью-Йорке еще на какое-то время. Sanmıyorum ama seni New York'ta biraz daha kalman için ikna edebilir miyim?
Они заставляют тебя остаться? Seni zorla mı tutuyorlar?
Как я могу заставить тебя остаться? Burada kalmanı sağlamak için ne yapmalıyım?
Хочу остаться на следующую смену. İkinci vardiyaya kalırım diye düşünüyordum.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Вам следует остаться на ночь для обследования. Bu gece gözlem için burada kalmanı istiyorum.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Ты решил остаться в Армии? Orduda kalmaya mı karar verdin?
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться? Oui, bedava süitinizdeki jakuzide, ki mösyö orayı elinde tutmak ister.
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Для меня это означало остаться здесь. Benim için burada kalmak demekti bu.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
Не хочешь остаться и рассудить их? Kalıp, hakemlik yapmak ister misin?
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Можешь остаться, а я отвезу Сид? Sen kalabilir misin, ben Syd'i bırakırım?
Они заставили тебя выносить мусор. Seni çöp attırmak için kullanıyorlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.