Beispiele für die Verwendung von "тем больше" im Russischen

<>
Тем больше поводов её убить. Öldürmek için bir sebep daha.
Тем больше поводов держаться подальше от торжественного ужина. Resmi yemekten uzak durmanız için bir neden daha.
Чем ниже балл, тем больше потенциал, так считает Гиббс. Düşük skor alman, daha çok potansiyele sahip olduğunu düşündüğünü gösteriyor.
Тем больше причин вытащить тебя отсюда. İşte seni çıkarmak için yeterince neden.
И чем запутаннее преступление, тем больше кайфа для него. Suç ne kadar garipse, o kadar çok zevk alır.
И чем больше я это понимал, Тем больше осознавал, сколь малого достиг. Bunu daha çok benimsedikçe, ne kadar az şeyler başardığımı daha çok fark ettim.
Тем больше причин, чтобы у тебя были настоящие отношения, а не этот паноптикум. Ama bunun yerine gerçek bir ilişkin olması için bir sebep daha. Bu ucube gösterisinden uzakta.
Чем быстрей до вас дойдет, тем больше шансов в нее попасть. Takım kurabilmek için en iyi şansınızı kullanacaksınız. Bunu kafanıza soksanız iyi edersiniz.
Тем больше причин попробовать их найти. İşte bulmak için bir sebep daha.
Чем больше я использую перчатку, тем больше я её контролирую. Eldiveni ne kadar çok kullanırsam, o kadar iyi kontrol edebiliyorum.
Чем быстрее вы догадаетесь, тем больше очков получите. Tam da şüphelendiğim gibi, bu şehirde bir yerlerdeydim.
"Vanity Fair" существует дольше, и чем больше у меня читателей, тем больше власти. "Vanity Fair" büyük bir magazin, ve daha fazla okuyucuları ve daha fazla güçleri var.
Тем больше причин волноваться. Tüm endişem o zaten.
Чем больше старых союзников Питера выступает против него, тем больше ему уделяют пристальное внимания. Peter'ın davasında karşısına ne kadar eski çalışanı çıkarsa bu onun için o kadar kötü olur.
Чем дольше ждем, тем больше ткани отмирает. Ne kadar beklersek, bağırsak o kadar ölüyor.
Чем крепче у женщины ноги, тем больше удовольствия получают мужчины. Güçlü kadınların ayakları büyük, ve erkeğe verdikleri zevk fazla olur.
Чем больше любви Луис получает, тем больше он её отдаёт. Hayvanlara ne kadar sevgi beslerse bize de o kadar sevgi verir.
Чем более порочным был убийца, тем больше сила руки. Katil ne kadar acımasız olursa El'in güçleri o oranda artar.
Потому что чем больше человек вовлечено, тем больше народу окажется в выигрыше. Çünkü ne kadar fazla insan dahil olursa, o kadar fazla insan faydalanır.
чем дольше вы сохраняете тайну, тем больше утомления и уныния, и неаккуратности. orada yaşadığın uzun süreli gizli hayat, seni yoruyor, baskı yaptırıyor, dikkatsizleştiriyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.