Ejemplos del uso de "тем выше" en ruso
Чем раньше мы начнем лечение, тем выше шансы на выздоровление.
Tedaviye ne kadar çabuk başlarsak, o kadar iyileşme şansı olur.
Чем больше пользы о девушки, тем выше заработок.
Bir kızı taşımak daha fazla para kazanmaktan daha yararlı.
Согласно данным ученых, на каждые куна приходится один альбинос; процент выше, чем на африканском континенте к югу от Сахары, где альбиносы также многочисленны. Это значительно выше среднего мирового показателя, составляющего порядка альбиноса на каждые новорожденных.
Sosyal bilimciler "her Kızılderili Kuna doğumludan biri albino, bu oran çok sayıda albinonun bulunduğu alt - Sahra Afrikası'nın bazı bölgelerinde bulunandan daha fazla ve dünya ortalamasının çok üzerinde, dünyanın herhangi bir yerinde 00 kişiden birinde bulunuyor". dedi.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы.
Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
"Три ветви власти" которые упоминались выше - это федеральная, государственная и местная, которые предположительно координируют предотвращение преступлений и добиваются правосудия.
Yukarıda yazılan "devletin üç organı": İşbirliği yaparak suçu durdurup adaleti getirecekleri varsayılan federal, eyalet ve yerel organları belirtiyor.
Ну, чем быстрее вспомнишь, тем быстрее мы продолжим.
Ne kadar çabuk hatırlarsan, o kadar çabuk devam ederiz.
Мы заключили пари, моя оценка выше тройки, так что, ты проиграл.
İddiaya girdik, ben "C" den yüksek not aldım, sen kaybettin.
А между тем, время неминуемо ускользает сквозь пальцы.
ve her şey zaman gibi parmaklarımın arasından akıp gidiyor.
Завтра кто-нибудь может появиться и предложить на порядок выше.
Yarın biri çıkıp çok daha yüksek bir teklif verebilir.
Чем скорее ты признаешь это, тем скорее это закончится.
Ne kadar çabuk kabul edersen, o kadar çabuk biter.
Ну, я думаю чем чаще Хор и футбол будут пересекаться, тем легче будет жить.
Ne kadar çok kişi hem Glee hem de futbolla ilgilenirse, hayatım o kadar kolay olur.
Я ставлю общее благо выше собственных чувств.
Birimin iyiliğini, kişisel hislerimin üzerinde tutarım.
И чем запутаннее преступление, тем больше кайфа для него.
Suç ne kadar garipse, o kadar çok zevk alır.
Разве это безумие, что я ставлю чужое счастье выше моего?
Başka birinin mutluluğunu, kendi mutluluğumun önüne koymam çok mu garip?
Сейчас, чем ты моложе, тем умнее они тебя считают.
Gerçi günümüzde ne kadar genç görünürsen o kadar zeki olduğunu sanıyorlar.
В последних сводках он был на три удара выше пара.
Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad