Beispiele für die Verwendung von "удалось избежать" im Russischen

<>
По крайней мере нам удалось избежать обвинений в поджоге. Ama en azından kundakçılık suçlamasından kurtulduk, değil mi?
Еще одному убийце удалось избежать правосудия. Başka bir katil daha adaletten kaçıyor.
А тебе удалось избежать всего этого ужаса. Ama sen tüm kötü kısımlardan kaçmayı başardın.
Ужасных последствий удалось избежать. Kötü bir sonuçtan kurtulduk.
Благодаря плану Рика нам удалось избежать этого. Rick'in yaptığı plan bunun gerçekleşmesine engel oldu.
И ты сделал этот выбор, чтобы избежать путаницы? Bir de şu gönül işlerinden uzak durma kararını verişin?
Как вам это удалось? Bunu nasıl başardınız?
Что если миссис Ланкастер верила, что избежать проклятия невозможно? Ya Bayan Lancester lanetten kaçınmanın hiç bir yolunun olmadığına inanmışsa?
Нам удалось заменить ваш сердечный клапан. Biz düzeltmek mümkün senin kalp kapak.
Городские власти призывают к спокойствию, в надежде избежать паники. Şehir yetkilileri panik etkisinden kaçınmak umuduyla herkese sakin olunmasını söylüyor.
Что тебе удалось найти на Джеймса Уильямса? James Williams hakkında bir şeyler bulabildin mi?
Но у тебя все еще есть возможность избежать адских мучений. Yine de, cehennem azabından kurtulmak için şansınız hâlâ var.
Как тебе удалось тихо выйти? Makineleri bağırtmadan işi nasıl hallettin?
Я искренне надеюсь этого избежать. Sonuç olarak kaçmayı umut ediyorum.
Как Генри это удалось? Henry nasıl yaptı bunu?
Всё равно этого не избежать. Bundan kaçmak hiçbir şeyi çözmez.
Ну, тебе это удалось. Evet, kesinlikle öyle oldu.
Речь была написана так, чтобы избежать недоразумений. Konuşma herhangi birini gücendirmekten kaçınmak amacıyla özellikle ayarlandı.
Ему удалось пройти? Удалось? Başardı mı, başardı mı?
Лучший способ избежать этого - выключить голограммы. Bundan kaçınmanın en iyi yolu hologramları kapatmak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.