Beispiele für die Verwendung von "удачу" im Russischen

<>
Здесь непросто поймать удачу. Burada şanslı olmak zor.
Послушай меня, эти камни могут принести не только удачу, но и большое горе. ~ Dinle, taşların insanlara getirdiği iyi şans bir yandan da kötü şansı davet eder.
Удача, Джэймс, а я удачлив потому что я могу позволить потерять удачу. Bir servet, James, ama ben şanslıyım çünkü bir servet kaybetmeye gücüm yeter.
Мы вас сделаем, так что лучше приберегите удачу для себя. Sizi yerin dibine gömeceğiz. Yani muhtemelen şansını kendine saklasan iyi olur..
Нет, оставь себе на удачу! Hayır, onu şans için sakla.
Это просто на удачу, но это традиция команды. Uğur getirmesi için ama bu bir takım geleneği Ed.
Поцелуй меня, на удачу. Öp beni yoksa uğursuzluk getirir.
Один поцелуй, на удачу. Şans için bir kere öp.
Это запрещенный танцевальный номер, который дарит счастливой паре удачу и фертильность. Bu, mutlu çifte iyi şans ve doğurganlık getiren yasak bir dans.
Да, но не только удачу. Evet, ama sadece şansımı değil.
Ты сегодня принесла мне удачу. Bana şans getirdin, biliyorsun.
Как насчет хорошего объятия на удачу? Şans getirmesi için sarılmaya ne dersin?
Они верят, что в вещах есть дух, приносящий удачу или неудачу. Onlar her şeyin bir ruhu olduğuna, iyi veya kötü şans getirdiğine inanır.
Большая доска принесет большую удачу! Büyük tahta eşittir büyük şans!
Такие штуки приносят удачу. O şeyler şans getiriyor.
Думал, что это может принести удачу. Belki de iyi şans getirir diye düşündüm.
Желаю удачу, сэр. İyi şanslar, efendim.
решили, что тебе это пригодится. На удачу. bugün şans için bunu yanına almak isteyeceğini düşündük.
Она приносит мне удачу. Bana iyi şans getiriyor...
Но Картер Аверилл, организатор, попытал удачу в суде. Ancak soygunu planlayan Certer Averill şansını duruşmada savunmaktan yana kullandı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.