Beispiele für die Verwendung von "удивляет" im Russischen

<>
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы: Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Почему это тебя не удивляет? Bu neden seni hiç şaşırtmıyor?
Меня несказанно удивляет и раздражает тот факт, что всё вокруг так и брызжет сексуальной активностью. Çevremdeki herkesin birbirine böyle iş attığını görmek beni hem şaşırtıyor hem de inanılmaz derecede rahatsız ediyor.
Нет, что не удивляет. Hayır, hiç şaşırtıcı değil.
Тебе не удивляет, что такие крошечные точки не накрываются? Böyle küçük yerlerin nasıl iş yaptığını merak ettin mi hiç?
"Это меня нисколько не удивляет, моя любовь". "İyi, bu benim için sürpriz olmadı, aşkım.
Меня удивляет, почему убийца ответил на звонок. Katilimiz o aramaya neden cevap verdi merak ediyorum.
Кого-нибудь удивляет, почему я атеист? Neden ateist olduğumu hep merak etmişimdir.
Вас удивляет обычное встречное предложение? Rutin bir teklife mi şaşırdınız?
Меня удивляет, что Вам не удалось выведать всю информацию у Мартина. Ama beni asıl şaşırtan şey, diğer tüm bilgileri Martin'den alamamış olman.
Номер Второй меня удивляет. İki Numara'ya hayret ediyorum.
Это-то меня и удивляет. Beni şaşırtan da bu.
Вряд ли это вас так уж удивляет. Bu senin için baya şaşırtıcı olabilir Komutan.
Ее сила удивляет даже меня. Onun gücü bile beni şaşırtıyor.
Не знаю, почему кого-то удивляет... Şahsen, birilerinin neden şaşırdığını anlamıyorum...
Вас удивляет его прошлое? Geçmişinden ötürü şaşırdınız mı?
И тебя это удивляет? Bu seni şaşırttı mı?
Меня больше ничто не удивляет. Artık hiçbir şey beni şaşırtmıyor.
Знаете что меня удивляет, инспектор Диллон? Beni ne şaşırttı biliyor musunuz Müfettiş Dillon?
И да, даже меня это удивляет. Ki evet, buna ben bile şaşırdım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.