Beispiele für die Verwendung von "удовольствие" im Russischen

<>
Каждый день смотреть в зеркало, и не видеть там ничего. Это сомнительное удовольствие. Her gün aynaya bakıp, hiçbir şey görmemek gereğinden fazla değer biçilmiş bir zevk.
Не так сложно доставить тебе удовольствие. Seni memnun etmek çok zor değil.
Ладно, раз ты так хочешь. Если это доставит тебе удовольствие - пожалуйста. Tamam, bunu yapmak istiyorsan eğer senin için birşey ifade ediyorsa, güzel.
И удовольствие, и привилегия. Bu bir zevk ve ayrıcalıktır.
И получили огромное удовольствие. Herkes çok keyif aldı.
Вообще-то, эта игра доставила мне удовольствие. Bence bilardo oldukça tatmin edici bir oyun.
Ну, есть и другие способы доставить женщине удовольствие. Aslında bir kadını mutlu etmenin başka yolları da vardır.
Надеюсь вы получаете удовольствие от полета. Umarım devam eden uçuşunuzdan memnun kalmışsınızdır.
удовольствие, когда преступник встречает правосудие. Mutluluk suçlu adaletin karşısına çıktığında olur.
Мне это доставит удовольствие. Beni memnun edecek olması.
Но для меня всё удовольствие в установке. Ama benim için bütün keyif dizmekten geliyor.
Тебе доставляет удовольствие забирать вещи, которые когда-то были свободными? Bir zamanlar özgür olan şeyleri kafese tıkmaktan zevk mi alıyorsun?
Мартини, знаменующий начало по столетней традиции а так же страстно желающие доставить удовольствие студенты. İlk gün martinileri yüz yıllık bir gelenektir ve memnun etmeye istekli üniversiteli erkekler de öyle.
Я подумал, что девочкам это будет в удовольствие. Ben bunun bayanların zevki için olması gerekiyor diye düşünündüm.
И иногда я позволяю себе получить от этого удовольствие. Bazense, kendime bundan zevk almak için izin veriyorum.
Быстрота, уверенность, удобство, удовольствие, продуманность мелочей. Güvenli, hızlı, sürüşü keyifli, çevik ve dengeli.
Большое удовольствие - танцевать с тобой. Sizinle dans etmek büyük bir keyifti.
Вести с тобой дела - одно удовольствие. Seninle iş yapmak bir zevkti. 0.
Не ради убийства, всего лишь удовольствие от преследования. Öldürmek için değil, sadece kovalama zevkini tatmin için.
Большое удовольствие - видеть перед собой такую красавицу. Böylesine eşsiz bir güzelliği görmek büyük bir zevk.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.