Beispiele für die Verwendung von "memnun" im Türkischen

<>
Dürüst olmak gerekirse, sende böyle bir değişimi görmekten memnun oldum Will. Если честно, я рад видеть такие изменения в тебе, Уилл.
Tamam ve bana göre de, Marcus ilk altı okulunda sosyal olarak dışlanmamaktan memnun olurdu. Şey... Ладно, я думаю Маркус был бы благодарен не быть социальным изгоем впервые за шесть школ!
Dün geceki açık arttırma sonuçlarından çok memnun oldum. Я был очень доволен Вашей работой вчера вечером.
Müdürün bilmek istediği tek şey Kenneth'dan memnun olup olmadığımızdı. Директор просто хотела узнать, нравится ли нам Кэннет.
Seni seviyordum, seni memnun etmek için her şeyi yaptım. Я люблю тебя и делал всё, чтобы тебя порадовать.
Şimdi de mi, Mission Hills'de yaşadığın için memnun değilsin? Разве ты не рада что живешь сейчас в Mission Hills?
Ama yıllar sonra bir öğrencinin akıl hocasını telakki ettiğini görmek beni memnun etti. Но мне всегда приятно, когда годы спустя студенты называют меня своим наставником.
Tek bir insanın bile seni fark etmesi ve seni istemesi bile seni memnun ederdi. Вы были бы рады, если бы хоть один человек заметил и захотел вас.
Eminim Ray sizi görmekten memnun olacak, her şeyden önce o sizin kaptanınız. Я уверена, Рэй будет счастлив увидеть вас. Все таки он ваш капитан.
İlk gün martinileri yüz yıllık bir gelenektir ve memnun etmeye istekli üniversiteli erkekler de öyle. Мартини, знаменующий начало по столетней традиции а так же страстно желающие доставить удовольствие студенты.
Peder, bunu duyduğuna memnun olacak, hanımefendi. Да. Священник будет рад это услышать, мэм.
Eğer onu önce biz karşılarsak, biz iyi zaman geçirtirsek Chuck buna ne kadar memnun olur? А если мы его возьмём и проявим все своё радушие, то насколько Чак будет благодарен?
Mary bu gece gelmezse, Tom'un memnun olacağına bahse girerim. Бьюсь об заклад, что Фома будет доволен, если Маша не припрётся сегодня ночью.
Kendall, indirim şirket için çok önemli anlıyorum ama indirimin sağlanış biçiminden hiç de memnun değilim. Кендалл, я понимаю, что компании выгодны скидки. Мне лишь не нравится способ их получения.
Hayır, Will, sen anneni memnun etmek için kalp cerrahı oldun. Нет, Уилл, ты стал кардиохирургом, чтобы порадовать свою мамочку.
Kongre üyesinin endişelerini yanıtlamak beni son derece memnun eder. Kongre üyesi Clayton bunu bana şahsen sormalı. Я буду весьма рада ответить на заботы конгрессмена, если конгрессмен Клэйтон удосужится спросить меня лично.
Bakın, Bakan şu ana kadarki ilerlemenizden oldukça memnun. Послушайте, министр очень рад вашему прогрессу, да.
Afgani halkı bizim buradaki varlığımızdan memnun mu sizce? По-вашему, народ афгани рад нашему присутствию здесь?
Ben David Stone, memnun oldum. Я Дэвид Стоун, рад познакомиться.
Sir William, sizi gördüğüme çok memnun oldum. Сэр Уильям, я очень рад видеть вас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.