Beispiele für die Verwendung von "условно-досрочного освобождения" im Russischen

<>
Вы нарушили условия досрочного освобождения. Şartlı tahliye kurallarını ihlal ettin.
Это условие моего досрочного освобождения. Bu erken tahliyem için şart.
Ты нарушил условия досрочного освобождения. Принимаешь слишком много лекарств, не даешь сдачи в драке. Şartlı tahliyeni ihlal ediyorsun çok fazla hap alıyorsun ve insanların üzerine pislik sıçramasına neden oluyorsun.
Вот шесть месяцев для твоего досрочного освобождения. İşte sana altı aylık daha ceza indirimi.
Мистер Рэббит сказал, что досрочного не будет. Bay Rabbit diyor ki, tahliye falan olmayacak.
Мы начинаем последний удар для освобождения Земли и Марса. Dünya'nın ve Mars'ın özgürlüğü için son darbeyi vurmaya başlıyoruz.
Условно освобождённый ничего так не боится, как тюрьмы. Şartlı tahliye edilenlerin en çok nefret ettikleri şey hapistir.
Нам нужна помощь для этого, и для освобождения мужчин. Onları toparlamak ve adamlarımızı serbest bırakmak için yardıma ihtiyacımız var.
Три года условно, без разговоров. Üç sene şartlı tahliye. Bu zorunlu.
И назвал дату условного освобождения моего друга. Bir arkadaşımın tahliye günü için bir ayarlama.
И дадут три года условно? Üç yıl Denetimli serbestlik mi?
Условно-досрочного освобождения твоего отца. Babanın şartlı tahliyesi için.
Ну, знаете, мужика условно освободили. Bilirsiniz, herifin biri şartlı tahliyeyle çıkar.
Хотелось, чтобы это была хорошая новость, Фернандо, но это не насчёт твоего освобождения. Keşke senin için iyi haberlerim olsaydı Fernando ama bu bir tahliye konuşması değil ne yazık ki.
Два года условно, никакой тюрьмы. yıl gözetim, hapis yatmak yok.
Судя по личному делу, ты старался жить достойно после освобождения. Şartlı tahliye kaydında hapishaneden salındıktan sonra doğru yoldan sapmamaya çalıştığın yazıyor.
После своего освобождения в 485 году, Лонгин начал свою карьеру, получил пост magister militum praesentialis и дважды назначался консулом. 485 yılında serbest bırakıldıktan sonra, Longinus askeri kariyerine başladı, 485 yılında "magister militum praesentialis" makamına yükseltildi konsül ünvanını 486 ve 490 yıllarında olmak üzere iki kere taşıdı.
Пока он ещё не был прикован к кровати, Франц Фанон читал лекции офицерам Армии национального освобождения (Armee de Liberation Nationale) в Гардимао на тунисско-алжирской границе. Yatağa tutsak olmadığı zamanlarda, Cezayir-Tunus sınırındaki Ghardiamo "da ALN (Armée de Libération Nationale, Ulusal Kurtuluş Ordusu) subaylarına dersler verdi.
Земельное антифашистское вече народного освобождения Хорватии Hırvatistan Anti-faşist Devlet Ulusal Kurtuluş Konseyi
После освобождения руководил одной из комиссий профсоюза "Солидарность". Serbest bırakıldıktan sonra yeraltına çekilen Solidarność hareketine katıldı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.