Beispiele für die Verwendung von "утра" im Russischen

<>
Занятия начинались в утра и заканчивались в полдень. Sabah 0 da başlayıp öğlen'de bitiriyorlardı.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Что ей тут делать с утра? Sabah sabah nereden burada olsun ki?
Ничего с самого утра. Sabahtan beri haber yok.
Миссис Хопвелл, вы придёте в департамент шерифа Банши в утра ровно через три дня. Bayan Hopewell, bugünden itibaren üç gün sonra sabah 0'da Banshee Şerif Departmanı'na teslim olacaksınız.
Полицейские, медицинские и пожарные службы прекращают работу до семи часов завтрашнего утра, когда закончится Судная ночь. Yarin sabah saat: 00'a kadar, Arinma suresince polis, itfaiye ve saglik hizmetleri kullanim disi olacaktir.
Ладно. Цена на свинину падает с самого утра. Peki, domuz eti fiyatları tüm sabah düştü.
Начинаешь завтра в утра. Yarın başlarsın, sabah'te.
не с этого утра, но есть несколько двухдневной давности. Bu sabahtan yok ama birkaç gün öncesinden muhtelif sayıda var.
А так всё хорошо складывалось с утра, просто здорово. İnanmayacaksınız ama bugün aslında güzel bir gün geçiriyordum Bay Stark.
До утра смотрел трилогию "Предзнаменование". Sabahın: 00'üne kadar Omen üçlemesini seyrettim.
К сожалению, заведующего отделением до утра не будет. Üzgünüm ama yetkili doktor sabahtan bu yana burada değil.
Медики сказали, что он не в состоянии отвечать на вопросы до завтрашнего утра. EMT onun herhangi bir soruya cevap verebilmeye hazır olmadığını söylüyor taki yarın sabaha kadar.
Вы с самого утра общаетесь с машиной. Bu sabahtan beri Tanrı Modu'ndasınız.
Неожиданный для сезона снегопад в утра. "Sabah saat'de beklenmedik kar yağışı"
00 утра по восточному времени. Doğu saatiyle dörtten beri ayaktayım.
30 утра, чтобы сделать домашнюю работу. 30 da kalkıp ödevimi yapmak zorunda kaldım.
А зачем встречаться в баре в утра? Neden seninle sabahın'unda barda buluşmak istesin ki?
Лучше бы Эдит потерпела до утра. Keşke Edith sabaha kadar kendine saklasaydı.
Ты покинешь город к закату или не доживёшь до утра. Gün batımından önce Greşit'ten gideceksin, aksi takdirde sabahı göremezsin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.