Beispiele für die Verwendung von "учатся на своих ошибках" im Russischen

<>
Шон, люди учатся на своих ошибках. İnsanlar nasıl öğrenir Sean? Kendi hatalarından...
Профессионалы учатся на своих ошибках. Bir profesyonel hatalarından ders alır.
И перестань обвинять меня в своих ошибках. Kendi hataların yüzünden beni suçlamaktan da vazgeç.
Очнись, учись на моих ошибках. Bak bana ve hatalarımdan ders çıkar.
Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов. En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar.
Дети сотрудников университета учатся бесплатно. Üniversitede çalışanların çocuklarına okul ücretsiz.
Люди учатся на ошибках. İnsanlar hatalarından ders çıkarır.
Надеюсь, что она воспитала своих детей именно такими, какой она была сама. Настоящими! Dilerim çocuklarını kendi yetiştiği gibi yetiştirmiştir, gerçek bir insan gibi!
Даже историки не учатся у истории. Tarihçilerin kendileri bile tarihten dersini almıyor.
Учись на моих ошибках.. Benim hatalarımdan ders al.
В середине мая в поисках заинтересованных людей, которые уже включены в работу по возрождению своих родных языков путём их использования в Интернете, мы объявили об отборе участников предстоящего слёта. Mayıs ortasında internet temelli araçlar ile yerli dillerini canlandırmak üzerine çalışan ilgili kişileri bir araya getirmek için açık katılım çağrısı yayınladık.
Они все учатся горло резать. Hemşireler önce gırtlak kesmeyi öğrenirler.
Учитесь на моих ошибках. Benim hatalarımdan ders alın.
Кто убивает за невозвращенные деньги, и одурачивает мальчишек, чтоб использовать их для своих преступлений. Ödenmemiş borçlar için öldüren ve kendi vahşetini oyuna getirerek genç çocukların üzerine atan bu adam kim?
Эти идиоты ничему не учатся. Sanırım bu aptallar asla öğrenmiyor.
Люси не нужно учиться на ошибках. Lucy hatalarından ders çıkarmak zorunda kalmazdı.
И если вы не хотите провести остаток своих жизней измельчая камни на горе Олимп кому-то лучше признаться? Hayatınızın geri kalanında Olympus Mons'taki büyük kayaları kırıp küçük hâle getirmek istemiyorsanız bir suçu kabullense iyi olur.
Но они хоть чему-нибудь учатся? Fakat gerçekten birşey öğreniyorlar mı?
обвинять других в наших ошибках. hatalarımızdan dolayı, başkalarını suçlamaktır.
Он всегда действовал в своих интересах. Hep kendi çıkarları için hareket etti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.