Beispiele für die Verwendung von "хоть немного" im Russischen

<>
Алекс.. ты хоть немного нервничаешь? Alex, hiç heyecanlı değil misin?
Давай хоть немного попытаемся. Küçük bir tane deneyelim.
Но знаешь что требует хоть немного храбрости? Ama ne biraz cesaret gerektiriyor biliyor musun?
Ричард хоть немного разбирается в... Richard bir şeyler biliyor mu...
Ты хоть немного поспал? Sen hiç uyumadın mı?
Давай, Джулс. Попробуй хоть немного повеселиться. Hadi, Jules, biraz eğlenmeye çalış.
Ему нужно хоть немного дисциплины. İhtiyacı olan şey biraz disiplin.
Кто-нибудь из вас когда-то проводил что-то хоть немного похожее? Daha önce buna benzer bir durumla karşılaşan oldu mu?
Можешь быть хоть немного серьезней? Biraz daha ciddi olamaz mısın?
Тебе нужно хоть немного поспать. Gidip, uyuman lazım biraz.
Спартак многим пожертвовал в своей жизни, и взамен заслужил хоть немного счастья. Spartacus hayatında çok şey feda etti. Karşılığında az da olsa mutluluğu hak ediyor.
Блин. Имей хоть немного гордости. Tanrım, biraz gururun olsun.
У тебя есть мне сказать что-нибудь хоть немного поинтереснее помимо этих твоих маленьких колкостей? Neden buradayız peki? Yaptığın iğnelemelerden başka söylemek istediğin bir şey var mı bana?
Я хоть немного должна вести себя как она. En azından az çok ona benzer davranmam lazım.
Оно на дне моря, если убийца хоть немного сообразителен. Katilin birazcık aklı varsa, silah çoktan denizin dibini boylamıştır.
А есть что-то хоть немного этическое? Daha etik bir sektör yok mu?
Хоть немного уважайте закон. Kanunlara biraz saygınız olsun.
Хоть немного восстанавливаете справедливость, после тех ужасных событий спустя десятилетия. Yıllar öncesinin korkunç hatasını, Bazı küçük ayarlarla yola sokmaya çalışıyorsunuz.
Тебе пора, хоть немного поспи перед учёбой. Evine git hadi artık, derse uykusuz gelme.
Ты хоть немного спал? Geçen gece uyuyabildin mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.