Beispiele für die Verwendung von "чаще" im Russischen

<>
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него. Suriye pasaportum olmasaydı, bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.
Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще. Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek.
"Я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него". "Bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.."
Ну, меня вообще чаще всего видят сидящим. Cheerioslarla otururken görülmüşsün. - Genelde otururken görülürüm.
Это значит, что ты будешь чаще приезжать? Bu bize daha sık geleceğin anlamına mı geliyor?
Я стал чаще заходить в бар Хуана "Неус" Böylece her zaman Juan ve Neus'un barına gelmeye başladım.
Надо было чаще писать. Tuvalete daha sık gitmeliyim.
Она права - комитет очень важен и должен собираться чаще. Doğru söylüyor. O kadar önemli bir komite daha sık toplanmalı.
Начнем давать лекарства чаще, но в меньших дозах. Tedaviye daha sık ama daha düşük dozajlarla yapmaya başla.
Нам нужно чаще работать вместе. Beraber daha çok ameliyata girmeliyiz.
Можно мне приходить чаще? Sık sık gelebilir miyim?
Так я смогу чаще вас видеть. O şekilde sizi daha çok görebilirim.
Нам следует курить чаще. Daha sık sigara içmeliyiz.
Тебе стоит заходить ко мне чаще, Алисия. Rica ederim. Odamın kapısını daha sık çalmalısın Alicia.
Полагаю, теперь мы будем видеться чаще. Bundan sonra seni daha fazla göreceğim sanıyorum.
Чаще всего Билл был хорошим человеком. Bill çoğu zaman iyi bir adamdı.
Тебе надо чаще извиняться. Daha sık özür dilemelisin.
В последнее время я все чаще вспоминаю эту работу. Son günlerde o işi çok daha fazla düşünür oldum.
Отношения дочки-матери чаще всего очень запутаны. Anne-kız ilişkileri genellikle çok çetin olur.
Ты должен приглашать их чаще. Daha sık davet etmelisin onları.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.