Exemples d'utilisation de "чем достаточно" en russe

<>
что те года были затишьем перед бурей. Но вот мне более чем достаточно быть пьяным и никудышным солдатом. Eren'e sorsanız sahte bir huzur olduğunu söylerdi ama benim için işe yaramaz sarhoş bir asker olmak fazlasıyla yeterliydi.
Этого более чем достаточно для другой атаки. Bu bir saldırı için gerekenden daha fazla.
Одной зимы было более чем достаточно. Orada tek bir kış yeterli oldu.
Я думаю, тепловых экранов Циско более чем достаточно. Bence Cisco'nun ısı kalkanları bu görev için daha uygun.
Супергерл доверяет ему и это более, чем достаточно. Supergirl ona güveniyor, bu benim için daha önemli.
Питер, смехотворно останавливаться в отеле, когда у Джун более чем достаточно места. Peter, June'un evinde bir sürü oda varken gidip de otelde kalman çok saçma!
У нас осталось более чем достаточно золота. Kalan altınlar bize yeter de artar bile.
Стандартных% более чем достаточно. Standart yüzde yeter de artar.
У нас тут баб более чем достаточно. Etrafta istemediğin kadar çok hatun var zaten.
Этого более чем достаточно, чтобы Лео перебрался через стену в проулке. Bu süre Leo'nun sokaktaki duvarın üzerinden atlaması için yeter de artar bile.
Второе - пинт более чем достаточно. İkincisi, bira yeter de artar.
поколений - более, чем достаточно. Altı nesil yeter de artar bile.
У нас более чем достаточно оправдательных доказательств для нового суда. Elimizde yeni bir dava açmaya yetecek kadar hatalı kanıt var.
Достаточно, чтобы заинтересоваться, чем он занимается. Onun ne yaptığını yeterince merak ettik. İçeri girelim.
Этого должно быть достаточно для ордера. Bu arama izni için yeterli olmalı.
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Скажи "Достаточно, чтобы купить планету". Şuna "bir gezegeni almaya yeter" diyelim.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы. Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
Этого тебе достаточно, чтобы открыть дело? Bir dosya açman için bu yeterli mi?
Тогда в чем различие с Лайонелом? peki ozaman Lionel'la farklı olan ne?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !