Beispiele für die Verwendung von "чем я ожидал" im Russischen

<>
Должен признаться, это больше, чем я ожидал. Dostum, ben, itiraf etmelisinBu beklediğimden daha fazla.
Интервью для студенческой газеты прошло лучше, чем я ожидал. Maureen'in kampus gazetesi için yaptığı röportaj, beklenenden iyi olmuştu.
Интервью получилось лучше, чем я ожидал! Bu görüşme düşündüğümden daha çok işe yaradı.
Там было намного красивее, чем я ожидал. Beklediğimden çok daha güzeldi. - Öyle mi?
Это ещё лучше чем я ожидал. Bu beklediğimden daha iyi bir teklif.
Хотя иногда приключений было больше, чем я ожидал. Ve ondan sonra umduğumdan çok daha fazla maceraya bulaştım.
Это проще, чем я ожидал. Bu, düşündüğümden de kolay oldu.
Я не оптимист, Тара, но дела значительно лучше, чем я ожидал. Pek optimist bir insan sayılmam ama Tara, elinin durumu tahmin ettiğimden de iyi.
Выглядит лучше, чем я, даже без галстука. Benim olduğumdan daha iyi görünüyor, kıravat bile takmadan.
Я ожидал чего-то большего. Niye bilmem fazlasını bekliyordum.
Чем я могу помочь, Сайрус? Senin için ne yapabilirim, Cyrus?
Я ожидал более теплый прием. Daha hoş bir karşılama bekliyordum.
Это более личная тема, чем я предпочитаю обсуждать за рабочим обедом. Sen ve yaşam tarzın. İş saati yemeğinde istemeyeceğim kadar özel konulara girdik.
Я ожидал более бурной реакции. Daha iyi bir tepki bekliyordum.
Похоже, что так. Твои люди могут потерять больше, чем я. Oraya kadar gidebilir ama senin halkının benden daha fazla kaybedecek şeyi var.
Я ожидал подобного, поэтому агента Бёрка и других заложников увезли с базы. Bunu bekliyordum, bu yüzden Ajan Burke ve diğer rehineler o kamptan götürüldü.
Знаешь на чем я сосредоточен сейчас? Şu an neye odaklanıyorum biliyor musun?
К своему стыду, я ожидал другого. Başka bir şey beklediğim için utanmam lazım.
У Мигеля оказалось больше способностей и желания, чем я мог себе предположить. "Anlaşılan Miguel'in bu işe sandığımdan daha çok istidâtı ve iştahı varmış."
Я ожидал встречи с президентом. Ben başkana rapor vermeyi bekliyordum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.