Beispiele für die Verwendung von "через улицу" im Russischen

<>
Будто я лишь сбегал через улицу за пачкой сигарет. Sanki caddenin karşısına bir paket sigara almaya gitmişim gibi.
Ага. Камера наблюдения через улицу. Caddenin karşısındaki bir güvenlik kamerası.
Мистер Леонард, живёт через улицу. Bay Leonard, sokağın karşısında oturuyor.
Говоришь, тайник у них через улицу, в малоэтажках? Yani, ana depo aşağı mahallede, caddenin karşısında mı?
Мне вдруг хочется чашечку кофе, я иду в кафе через улицу. "Bir bardak kahve istedim, Sokağın karşısındaki Cafe ye gittim."
Сначала он подводит вас, а потом получает классную работёнку через улицу? Sizinle başarısız oluyor, sonra da caddenin karşısından büyük bir hit kapıyor?
Есть проход через улицу. Caddenin karşısında kaldırım var.
То, что ты перешла через улицу, для меня многое значит. Gerçek olan şu ki senin şu caddeyi geçerek buraya gelmen dünyalara bedeldi.
Так ты переходишь улицу на красный? Kırmızı ışık yanınca mı karşıya geçiyorsun?
Джо, посмотри на улицу. Joe, dışarıya bir bak.
Вы знаете улицу, сэр? Sokak adını biliyor musunuz bayım?
И вышла на улицу, чтобы поймать сигнал. Telefonum iyi çeksin diye sokağa çıktım. Ne gördün?
Кто-то из соседей, вероятно, поджёг дом и заблокировал улицу. Büyük olasılıkla komşulardan bazıları evi ateşe verdi sonra da sokağı kapattılar.
Тебе нужно пойти на улицу, посмотри какой день. Aşkım dönene dek - Böyle bir günde dışarıda olmalısın.
Я могу помочь вам перейти улицу. Karşıdan karşıya geçmenize yardım edebilirim. Hayır.
Думаешь, если вы не выходите на улицу, там что-то происходит? Hepiniz çıldırmışsınız. Hiç dışarı çıkmıyorsunuz. O yüzden dışarıda her şeyin değiştiğini sanıyorsunuz.
Если надо, выкину одного из этих на улицу. Eğer gerekirse buradaki barzoların birini kapı dışarı bile atabilirim.
С недавних пор, меня все чаще тянет на эту улицу. Sonuca gelirsek, gitgide kendimi bu sokağa çekilmiş bir hâlde buldum.
Шарлота, прошу тебя. Выведи сестёр на улицу. Charlotte, kızları da alıp dışarı çıkar mısın?
Теперь она и улицу не перейдет без моего разрешения. Bundan böyle, iznim olmadan karşıdan karşıya bile geçemeyecek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.