Beispiele für die Verwendung von "черные дыры" im Russischen

<>
Черные дыры должны выделять радиацию. Kara delikler radyasyon yaymak zorundadır.
Черные дыры поглощают вещество. Kara Delikler maddeleri yutabilir.
Некоторые из них преобразовались в микро черные дыры с опустошительными последствиями. Bazıları genişleyerek küçük birer kara deliğe dönüştü ve felaket sonuçlar doğdu.
Черные дыры всю свою жизнь пожирают звезды и при этом не оставляют никаких следов их существования. Karadelikler hayatlarını yıldızları yiyerek geçiriyor ve geride, onlara ne olduğu hakkında bir kayıt bırakmıyor olurlardı.
Согласно теории, все чёрные дыры испускают излучение Хокинга в количестве, обратно пропорциональном их массе. Bu kuramda, Stephen Hawking, tüm kara deliklerin kütleleri ile ters orantılı bir biçimde Hawking ışınımı yaydıklarını söylemiştir.
Поскольку первичные чёрные дыры могут быть любого размера, вопрос о них также актуален при рассмотрении возникновения галактик. Başlangıç kara deliği her boyutta olabileceğinden ve çok küçük olmak zorunda olmadığından, galaksilerin sonradan oluşumlarına da katkı sağlayabilir.
Эти сверхмассивные чёрные дыры являются частью "гантелеобразной" галактики NGC 1128-1. "3С 75" может быть источником рентгеновского излучения 2А 0252 + 060 (1H 0253 + 058, XRS 02522 + 060). İkili dev kütleli kara delik, NGC 1128'in içinde bulunur. 3C 75, aynı zamanda X-ışını kaynağı 2A 0252 + 060 (1H 0253 + 058, XRS 02522 + 060) olabilir.
А почему в картах дыры? Kartların üzerinde niye delik var?
Целая флотилия лодок во время протестов на воде наряду с традиционными пяти - цветными флагами подняла чёрные флаги со скелетами рыб. Botlardaki filolar balık iskeletli siyah bayrakları ve beş renkteki miras bayraklarını sallayarak, suyun üzerinde protestolarını gerçekleştirdi.
Нет другой чёрной дыры, кроме тебя. Senin gibi bir kara delik varken burada...
Ты заметила, что в ужастиках черные всегда умирают первыми? Fark ettin mi, korku filmlerinde ilk ölenler siyahlar ölür?
Поэтому, когда он высунет голову из той сраной дыры, где он прячется, я там буду. Yani neye burnunu soksa, nasıl bir pisliğe batsa, hangi deliğe girse, Ben hep orada olmuşumdur.
Гэндальф, Черные Всадники пересекли Реку; Gandalf, Kara süvariler nehri aştılar;
Так или иначе, я выберусь из этой чертовой дыры. Öyle ya da böyle. Bu korkunç yerden bir çıkış bulacağım.
Черные пояса не раздают за всякие глупости. Böyle salakça birşey için siyah kuşak vermezler.
Мистер Хокинг, каково же значение открытой черной дыры для вас и ваших исследований? Bay Hawking, bu karadeliğin keşfi sizin ve araştırmanız için ne anlam ifade ediyor?
Стрелы черные, не зеленые. Oklar siyah, yeşil değil.
выбраться из этой дыры, пока дышу. Bu cehennem çukurundan hala nefes alıyorken çıkmak.
Синие или чёрные чернила? Mavi mi siyah mı?
Неужели ты станешь мэром этой дыры? Bu bok çukurunun başkanı olacağına inanamıyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.