Beispiele für die Verwendung von "что осталось от" im Russischen

<>
что осталось от основного лагеря. Burası kamp alanından arta kalanlar.
Всё что осталось от корабля. Milton Fine'ın gemisinden arta kalanlardı.
Здесь ордер на все, что осталось от Марселлы Брюстер. Marcella Brewster'dan arda kalan her şey için arama iznimiz var.
Держи то что осталось от стаи за дверьми. Jade Wolf'a geri dön. Pakette kalanı içeride tutun.
И накрыли брезентом то, что осталось от крыши. Evi tertemiz yaptık. Çatının akan kısmına katranlı muşamba serdik.
Корсак осматривает то, что осталось от одежды Изабеллы. Peki, Korsak Isabel'in kıyafetlerinden arda ne kaldığına bakıyor.
Эти банки пленки все, что осталось от Инферно. film makarasından başka Cehennem'den geriye kalmış hiçbir şey yok.
я, может быть, спас бы то, что осталось от моей души. Eğer o kadını kurtarsaydım ona yardım etseydim, ruhumdan kalan son parçaları kurtarmış olacaktım.
А мы сможем пить больше когда они отнимут то, что осталось! Korusun ki biz de daha fazla içelim elimizde kalanları da bizden aldıklarında.
Проверь, что осталось на месте крушения. Kaza yerine dön. Geride ne bırakmışlar bak.
Но то, что осталось это писаный закон. Ama o zamanlardan asıl kalanlar, yazılı kurallarımız.
Что осталось неразрешенными много вопросов. Duygusal açıdan birçok şey çözümlenmedi.
Этот липовый городишко - всё, что осталось. Bu sahte küçük kasaba geriye kalan tek şey.
Оставь, это все, что осталось, я стараюсь экономить. Hayır, son kalan bu ve bir parça almaya çalışıyorum. Hadi.
Так что осталось только решить, кому она достанется. Şimdi tek yapmamız gereken onu kimin alacağına karar vermek.
Все, что осталось - установить топливные стержни. Tek yapmam gereken başlıkları patlamaya hazır hale getirmem.
Это дело только что осталось интересным. Bu dosya az önce ilginç kaldı.
За время, что осталось до презентации? Şu an ile sunum arasında mı efendim?
Ну, и что осталось в коробке? Gözyaşı yok. Senyorita Price'ın kutusuna ne kaldı?
Единственно, что осталось сделать - найти виновных. Yapacak tek şey, suçu kime atacağımızı belirlemek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.