Beispiele für die Verwendung von "что самое главное" im Russischen

<>
Мордашка, что самое главное в хорошо продуманном плане? Face, muhteşem bir planın en önemli özelliği nedir?
Позволили высказаться. И что самое главное, мы слушали. Duygularına tercüman olduk ve en önemlisi, onları dinledik.
Уверен, что все это со временем придет, но я считаю, что самое главное - любовь. Yani, bir gün kesin o şeylerin hepsine sahip olacağım, ama aşk hepsinden önce gelir diye düşünüyorum.
И что самое главное, это легальный бизнес. Daha da önemlisi, bu iş yasalara uygun.
Ты не провел расследование, вот что самое главное. Araştırma yapmadın, şu anda elimizdeki tek gerçek bu.
Организуй тут площадку для бочче, пол такой ровный, что самое то. Buraya bir bocce salonu yaptırmalısın. Bu katın israf olmaması için buna çok uygun.
Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов. En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar.
И, что самое забавное, не без пользы для общества. İlginç olan yanı ise; bunun bir çeşit topluluk için olması.
Самое главное, сестра Сара, ударьте ровно, а не наискосок. Lütfen Rahibe Sara, tam üzerine vur, öyle yanına falan değil.
И что самое первое будущий я сказал мне? Gelecekteki halimin bana söylediği ilk şey neydi sence?
Самое главное - реакция на одежду. Esas önemli olan kıyafetlere vericeği tepki.
И знаешь, что самое интересное в моей новой соседке? Yani ev arkadaşımın en iyi yanı ne, biliyor musun?
Но самое главное - сотовый здесь не ловит. En iyi yanı da, cep telefonu çekmiyor.
Знаешь, что самое неприятное в тюрьме? Orada en kötü şey ne biliyor musun?
Используем самое главное правительственное агентство в мире. Kandırılması en zor olan devlet kurumunu kullanarak.
Я говорила тебе, что самое яркое воспоминание это ты и эта гитара. Hayır, hayır. Sana söylemiştim. Benim en büyük hatıram sen ve bu gitar.
Чувство юмора - самое главное. En önemli şey espri anlayışı.
Что самое важное в ее жизни? Jamie'nin hayatındaki en önemli şey nedir?
Тихо, осторожно и, самое главное, совершенно незаметно. Sessizce, ihtiyatla ve en önemlisi de kayıtlara geçmeyecek şekilde.
Что самое известное у Шопена? Chopin'in en ünlü eseri nedir?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.