Beispiele für die Verwendung von "чтобы забрать" im Russischen

<>
Джеральдин говорит муж пришел, чтобы забрать его. Geraldine, kadının kocasının gelip tabloyu aldığını söyledi.
Кто настолько храбр, чтобы забрать приз? Ödülü kazanmaya cesareti olan kimse yok mu?
Мора выгнала тебя, чтобы забрать к себе дедулю Патрика? Büyükbaba Patrick taşınsın diye Maura seni kapı dışarı mı etti?
Шерил, мне просто нужна минутка, чтобы забрать остатки своих вещей. Cheryl, eşyalarımın geri kalanını toplamak için bana yalnızca bir dakika lazım.
Он сейчас на пути в Лас-Вегас, чтобы забрать регулярный груз. Onun düzenli sevkiyat pick up O anda Las Vegas yolunda üzerindedir.
Вы вернулись, чтобы забрать орудие убийства. Buraya cinayet silahını geri almak için geldin.
Дот заедет завтра, чтобы забрать его. Dot bebeği almak için yarın burada olacak.
Эти ребята здесь, чтобы забрать Зейна Калима? Zane Kalim için gelecek olan beyler bunlar mı?
Чтобы забрать его Беду? Sorununu almak için mi?
Я пришел, чтобы забрать оставшиеся инструменты. Sadece araçların geri kalanını almak için geldim.
Я думал, мы приехали, чтобы забрать Одума. Anlaşıldı mı? Houston'a Odum'u almak için geldik sanıyordum.
Я здесь, чтобы забрать кое-что, что давала Чжи Хён. Daha önce Ji Hyun'a ödünç verdiğim bir şeyi almak için geldim.
Я должен покинуть Вас, чтобы забрать Ванессу. Buradan çıkmalıyım. Gidip Vanessa'yı almalıyım. - Vanessa?
Слегка опаздывает, чтобы забрать тебя? Seni almak için geç mi kaldı?
Увижу тебя завтра, чтобы забрать то, что принадлежит мне. O zaman, seninle yarın görüşeceğim, benim olanı almak için.
Мне хватит, чтобы забрать чемодан. Sadece çantayı alacak kadar süre yeter.
Он вернулся, чтобы забрать свою шляпу. Şapkasını almak için geri döndü.
Дайте мне шесть-восемь минут, чтобы зайти, забрать тесты и выйти. Bana içeri girmek, sınavı almak ve çıkmak için ila dakika verin.
Я здесь что бы забрать одежду. Ben buraya sadece giysilerimi almaya geldim.
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы: Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.