Sentence examples of "чтобы подтвердить" in Russian

<>
Они прислали эти фото и отпечатки, чтобы подтвердить личность Анны. O Ana oldu onaylamak için ve baskılar Onlar bu fotoğrafları gönderdi.
Да. - Здравствуйте. Я звоню из офиса доктора Ларсон, чтобы подтвердить вашу завтрашнюю запись на анализы. Merhaba, ben Dr. Larson'un ofisinden, yarın'daki kan ve idrar testleri için olan randevunuzu onaylamak için aramıştım.
И сделай эндоскопию, чтобы подтвердить Золлингера-Эллисона после того как дражайшая мамочка даст позволение. Öde bakalım. Ve Zollinger-Ellison'u doğrulamak için endoskopi yapın tabii sevgili annenin iznini aldıktan sonra.
Мне надо провести еще тест, чтобы подтвердить диагноз. Teşhisi doğrulamak için bir tane daha tarama yapmam gerekiyor.
Понадобился простой тайный генетический тест, чтобы подтвердить мои подозрения. Şüphelerimi tasdik etmek basit, gizli bir genetik teste baktı.
Я сделал пункционную биопсию, чтобы подтвердить... Hangisi olduğunu doğrulamak için iğne aspirasyonu yaptım.
Сделайте полное обследование, чтобы подтвердить. Doğrulamak için gerekli bütün testleri yapın.
Потом бы Вы предъявили это печальное письмо, чтобы подтвердить положение вещей. Daha sonra o üzücü mektubu ortaya çıkararak, vasiyetin değişmesini sağlamak istediniz.
Нет надобности затягивать все это только чтобы подтвердить, что вы понимаете английский. Bütün bunlara katlanmana gerek yok sadece dilimizi yeterince iyi bilip bilmediğini kontrol ediyordum.
Они проводят тесты, чтобы подтвердить нашу совместимость. Uyumlu olduğumuzdan emin olmak için bazı testler yapıyorlar.
Что-нибудь, чтобы подтвердить ваш рассказ? Hikâyeni destekleyecek bir şey var mı?
Вероятно, чтобы подтвердить гибель Джеймса. Muhtemelen James'in battığını doğrulamak için buradalar.
Я звоню, чтобы подтвердить встречу. Bir randevuyu teyit etmek için arıyorum.
Двадцать человек могут это подтвердить. Bunu yirmi kişi teyit edebilir.
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы: Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Кто- нибудь может это подтвердить? Şahitlik edecek kimse var mı?
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже: Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
Кто-нибудь может подтвердить ваше алиби? Biri nerede olduğunuzu doğrulayabilir mi?
Для того чтобы продать свой товар, они изо всех сил стараются вызвать сочувствие у пассажиров. Araçdakilerin sempatisini kazanıp ellerindeki satmak için çaba harcıyor.
И кто-то может это подтвердить? Bunu doğrulayabilecek biri ver mı?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.